Очень спокойный, очень сдержанный.
Его можно упрекнуть только в одном: он вступает в немыслимые браки!
— Вот как?
— Когда речь заходит о женщине, — продолжала Розамунда, — Кеннет утрачивает способность думать!
Вы помните дело Мартингдейлов?
Пуаро поморщил брови.
— Мартингдейлов?… Это не та история с отравлением мышьяком?
— Та самая.
Это случилось семнадцать или восемнадцать лет назад.
Жену обвинили в убийстве мужа…
— Но ее оправдали, доказав, что она и не помышляла его отравлять?
— Совершенно верно… Ну так вот, после оправдательного приговора, Кен женился на ней.
Представляете себе, что он сделал?
— Хорошо, а если она была невиновна?
Розамунда Дарнли досадливо взмахнула рукой.
— Она была невиновна.
Во всяком случае, так думали… Так что же, мало на свете женщин, чтобы жениться на той, которую еще недавно обвинили в убийстве?
Пуаро не ответил.
Он знал, что ему достаточно хранить молчание, чтобы Розамунда Дарнли продолжила свой рассказ.
Что она и сделала.
— Конечно, — сказала она, — он был тогда очень молод — ему только что исполнился двадцать один год — и очень влюблен в нее.
Она умерла через год после их замужества, родив Линду.
Я думаю, что это причинило ему большое горе.
Потом он стал кутить, но недолго. Наверное, искал забвения…
Немного помолчав, она продолжала:
— А потом появилась Арлена Стюарт.
В ту пору она играла в ревю, и из-за нее лорд Кардингтон начал бракоразводный процесс.
Он был страшно увлечен ею, и все думали, что они поженятся, как только это станет возможным. Лорд Кардингтон развелся, но брака не последовало.
Она подала на него в суд за нарушение брачного обещания, разыгрался скандал… и, в конце концов, явился этот дурачок Кен и женился на ней! Ну, не глупо ли?
— Да, это безумный поступок, — мягко произнес Пуаро.
— Однако у капитана есть оправдание: она очень красива.
— Никто не утверждает обратного.
Я полагаю, что сэр Роджер Эрскин придерживался того же мнения. После его смерти, согласно составленному им завещанию, она получила все его состояние. Поднялся страшный скандал.
Я думала, что это откроет Кену глаза, однако ошиблась.
Сама я в ту пору уже очень давно с ним не виделась, но мне сказали, что он отнесся к этой истории совершенно спокойно!
Хотела бы я знать, почему?
Надо полагать, что по отношению к ней он находится в полном ослеплении…
— Может быть, есть и другие причины?
— Гордость?
Что бы ни случилось, не опускать головы?… Возможно.
По правде говоря, я не знаю, что он думает о ней, не знаю, любит ли он ее… И никто этого не знает!
— А что она? — спросил Пуаро.
Розамунда невесело улыбнулась.
— Она самая корыстная женщина из всех, кого я знаю. «Искательница золота» номер один!
Что, впрочем, не мешает ей коллекционировать ощущения.
Как только в радиусе ста метров от нее появляется мало-мальски привлекательный мужчина, она выступает в поход… Она такая!
— Я заметил, — согласился Пуаро.
— Эта женщина видит вокруг себя одних лишь мужчин.
— Сегодня она выбрала себе в жертвы Патрика Редферна.
Он — легкая добыча: красивый простодушный молодой человек, влюбленный в свою жену, не Казанова.