Вот увидите, все это плохо кончится!
— В каком смысле «плохо»?
— Всякое может случиться.
Ведь у Маршалла, если к нему присмотреться, непростой характер.
Я в этом даже уверен, потому что мне рассказывали о нем… Спокойный, тихий и все такое.
Но я подобных типов знаю. С ними не угадаешь, и я бы на месте Редферна поостерегся!
В бар, легок на помине, вошел Редферн и мистер Блатт быстро переменил тему.
— Ну так вот, парусный спорт у побережья — лучшего занятия я не знаю! Он сделал вид, что только что заметил Редферна.
— Здорово, Редферн!
Что вы будете пить?
Сухой мартини?
Отлично!
А вы, месье Пуаро?
Детектив поблагодарил и отказался.
— Я присоединяюсь к вашему мнению, Блатт, — сказал Редферн, усаживаясь.
— Парусный спорт — самый лучший спорт в мире, — и мне бы хотелось побольше заниматься им.
Когда я был мальчишкой, одним из моих любимых удовольствий было кататься неподалеку отсюда на маленькой лодке, вдоль берега…
— Значит, вам хорошо известна эта местность? — спросил Пуаро.
— Еще бы!
Я бывал здесь еще до постройки отеля.
На берегу залива Лезеркомб стояло в ту пору лишь несколько рыбацких хижин, а на острове — старый дом с обвалившейся штукатуркой, двери и окна которого были всегда закрыты.
— Он находился на месте отеля?
— Да, но в нем уже много лет никто не жил, и он разваливался на куски.
Ходили слухи, что из него в грот Гномов ведет подземный ход.
Сколько времени мы потратили на его поиски!
Хорас Блатт опрокинул свой стакан, выругался и, вытирая брюки, спросил:
— Что это еще за грот Гномов?
— Как, вы не знаете? — удивился Патрик — Он находится у бухты Гномов, и вход в него запрятан в скалах так, что его трудно найти.
Начинается он с узкой расщелины, куда с трудом можно протиснуться, а внутри помещение расширяется.
Представляете себе восторг попавшего туда мальчугана!
Мне показал его один старый рыбак, но я думаю, что теперь и рыбаки не знают, где он.
На днях я попросил одного из них показать мне бухту Гномов, и он не смог мне ответить.
— А что это за гномы? — поинтересовался Пуаро.
— Не забывайте, месье Пуаро, что мы находимся в Девоне, — ответил Патрик. — Это край легенд.
В Шипсторе тоже есть грот Гномов.
Выходя из него, там надо оставить булавку в дань этим «полевым» домовым.
— Очень курьезно, — заметил Пуаро.
— В этом краю бродит множество историй о гномах и домовых.
Вам покажут курганы, где они держат совет, и фермеры, возвратившись домой после веселого проведенного вечернего застолья, совершенно серьезно рассказывают, что по дороге их дразнили гномы.
— По-моему, это означает, что они здорово заложили за воротник! — вмешался Хорас Блатт.
Пуаро улыбнулся и сказал:
— Вы даете слишком прозаичное объяснение. Легенды следует уважать.
Посмотрев на часы, Блатт встал.
— Извините меня, — сказал он, — но я иду ужинать.
Меня интересуют пираты, а не гномы, Редферн!
— Ступайте, — откликнулся Редферн.
— Надеюсь, что гномы отомстят и будут сегодня ночью дергать вас за ноги!
Блатт ушел, и Пуаро заметил:
— Для человека, одолеваемого демонами наживы, мистер Блатт, на мой взгляд, обладает весьма романтическим воображением.
— Это объясняется, видимо, тем, что его ум еще не достиг полного развития, — с полной серьезностью ответил Редферн.