Агата Кристи Во весь экран Зло под солнцем (1941)

Приостановить аудио

Как я ни стараюсь, я не представляю себе этого человека, обуреваемого гневом и ревностью…

— Ну, он будет не первым, кто сошел по ней с ума, — возразил Колгейт.

— Возьмите Редферна…

— Я знаю, — ответил Пуаро. — И тем не менее…

— Тем не менее?

Пуаро скорчил гримасу и нахмурил брови.

— Есть в этом деле что-то, чего мы не улавливаем.

6

Полковник Уэстон читал своим собеседникам список фамилий и адресов из регистрационной книги.

— Майор Кахуэн и миссис Кахуэн, мисс Памела Кахуэн, мистер Роберт Кахуэн, мистер Ивэн Кахуэн, проживающие по адресу: Райделс Маунт, Лезеркомб.

— Мистер и миссис Мастермен, мистер Эдвард Мастермен, мисс Дженифер Мастермен, мистер Рой Мастермен, мистер Фредерик Мастермен, 5 Марлборо Авеню, Лондон.

Мистер и миссис Гарднер, Нью-Йорк.

Мистер и миссис Редферн, Кроссгейтс, Селдон, Принсез-Райсборо.

Майор Барри, 18, Кардон-стрит, Сент-Джеймс, Лондон.

Мистер Хорас Блатт, 5, Пикерсгилл-стрит, Лондон.

Мистер Эркюль Пуаро, Уайтхейвен-Мэншенз, Лондон.

Мисс Розамунда Дарнли, 8, Кардиган-Корт, Лондон.

Мисс Эмили Брустер, Саутгейтс, Санбери-оф-Тэмз.

Пастор Стефен Лейн, Лондон.

Капитан Маршалл и Миссис Маршал, мисс Линда Маршалл, 73, Апкотт-Мэншенз, Лондон.

Закончив чтение, он выжидательно умолк.

Первым заговорил Колгейт:

— Я думаю, что мы можем сразу же исключить из списка две первые семьи.

По словам миссис Касл, Мастермены и Кахуэны приезжают сюда каждое лето с ватагой ребятишек.

Сегодня утром они взяли с собой еду и отправились до вечера на прогулку по морю.

Они уехали около девяти часов утра.

Их гида зовут Эндрю Бастон.

Мы можем допросить его, но я уверен, что принимать их во внимание не следует.

— Я с вами согласен, — отозвался Уэстон.

— Давайте исключать всех, кого можно!

Пуаро, не расскажете ли вы нам вкратце об остальных?

— С удовольствием.

Начнем по порядку, с Гарднеров. Это степенная и довольно приятная пара.

В роли оратора обычно она.

Он лишь соглашается с ее высказываниями.

Он играет в теннис и гольф, и когда остается один — я имею в виду, без своей супруги, — ему нельзя отказать в своего рода «холодном» юморе, который не лишен шарма.

— Прекрасно!

— Затем идут Редферны.

Муж — привлекательный молодой человек. Великолепный пловец, хороший игрок в теннис и отличный танцор.

О его жене я уже говорил.

Это тихая, довольно красивая женщина, из тех, кто не бросаются в глаза.

Я думаю, что она любит своего мужа.

Замечу еще лишь следующее: у нее есть то, чего не было у Арлены.

— Что именно?

— Она умна.

— В любви ум в расчет не принимается! — сказал Колгейт.

— Такая точка зрения существует, верно, — ответил Пуаро. — И все же я думаю, что как бы Редферн ни был увлечен миссис Маршалл, любит он свою жену.

— Очень может быть!

Я знаю подобные случаи…

— Беда в том, — заметил Пуаро, — что вы можете сто раз повторить это женщине, она все равно вам не поверит!