Агата Кристи Во весь экран Зло под солнцем (1941)

Приостановить аудио

— Я думаю, — отозвался Пуаро, — что мы можем быть в этом уверенными.

— К тому же, задумайтесь о месте этой встречи, — продолжал Колгейт.

— Просто идеальный уголок для такого рода беседы!

Арлена Маршалл уплывает на ялике.

Здесь нет ничего подозрительного, она делает это каждый день.

Она направляется в бухту Гномов, где по утрам никого нет. Лучше не придумаешь, можно спокойно поговорить…

— Да, мне это тоже бросилось в глаза, — сказал Пуаро.

— Это действительно удобное место для разговора, который не нуждается в рекламе.

По утрам там всегда ни души, со стороны суши туда попасть, только спустившись по отвесной железной лестнице, а на подобную гимнастику решится не каждый.

К тому же, нависающий берег скрывает значительную часть пляжа.

И, наконец, еще одно преимущество: там есть нечто вроде грота, вход в который трудно найти и где можно кого-то поджидать, не будучи увиденным.

— Да, — откликнулся Уэстон, — я тоже слышал о гроте Гномов!

— И я, — присоединился к нему Колгейт, — но очень давно.

Может быть, нам следует там побывать?

Кто знает…

— Ваши рассуждения правильны, Колгейт, — одобрил полковника. — Мы решили половину проблемы: теперь мы знаем, почему миссис Маршалл отправилась в бухту Гномов.

Нам остается другая половина: с кем она там встречалась?

Возможно, с кем-то из отеля, Ее возлюбленным не мог быть никто, кроме Редферна. Но кто-то из постояльцев мог ее шантажировать. В этом надо разобраться!

Он вновь взялся за регистрационную книгу.

— Оставим в сторону слуг, которые, на мой взгляд, не могу быть замешаны в этом деле. Кого мы должны принять во внимание?

Гарднера, майора Барри, мистера Хораса Блатта и пастора Стефена Лейна.

— Я думаю, что мы можем еще больше сократить подозреваемых.

Оставим американца: он все утро пробыл на пляже, не так ли, месье Пуаро?

— Совершенно верно. Он лишь ненадолго уходил за мотком ниток для своей жены.

— А трое остальных? — спросил Уэстон.

— Майор Барри ушел в десять часов утра и вернулся только в пол-второго.

Пастор Лейн встал рано, позавтракал в восемь часов и объявил, что он отправляется в длительную прогулку.

Что до мистера Блатта, то он уплыл на своем паруснике, что он делает почти каждый день.

Никто из них не вернулся.

— Вы говорите, — сказал Уэстон после короткого раздумья, — что он уплыл на паруснике?

— Да. Может быть, это и его рук дело… — Может быть.

Что ж, мы должны все выяснить про этих людей!.. Кто у нас еще остается?

А, Розамунда Дарнли!

И мисс Брустер, та, которая вместе с Редферном обнаружила тело… Что она из себя представляет, Колгейт?

— Она, похоже, умная женщина.

Глупостей от нее не услышишь.

— Она высказала вам свое мнение об убийстве?

— Нет.

Я не думаю, что мы узнаем от нее что-то существенно новое. Но в этом все же надо удостовериться… Мы можем начать с американцев, я знаю, что они уже ждут.

— Хорошо! — согласился Уэстон.

— Нам нужно быстрее всех опросить.

Кто знает, может быть они расскажут нам что-то интересное, может быть, даже об этой истории с шантажом…

Мистер и миссис Гарднер вошли в кабинет вместе.

Миссис Гарднер начала говорить, едва успев присесть.

— Я надеюсь, полковник Уэстон… Ваша фамилия Уэстон, не так ли?

Получив подтверждение, она продолжала:

— Я надеюсь, полковник, что вы поймете, почему мой муж сопровождает меня. Эта история страшно меня разволновала, а мистер Гарднер печется о моем здоровье…

— Миссис Гарднер очень впечатлительна, — вставил мистер Гарднер.

— Мистер Гарднер сказал:

«Конечно же, Кэрри, я пойду с тобой!»