— Вы не зашли к ней в номер?
— Нет, сэр.
Мне нечего было больше делать.
Пуаро ненадолго задумался.
— Есть кое-что еще, о чем я хочу вас спросить.
Кто из клиентов отеля купался сегодня утром до завтрака?
— О тех, кто живет в другом крыле и этажом выше, я не знаю.
Я знаю только о тех, кто живет на этом этаже.
— Мне будет этого достаточно.
— Я думаю, сэр, что сегодня утром купались только двое: капитан Маршалл и мистер Редферн.
Они никогда не пропускают этого купания…
— Вы их видели?
— Нет, сэр, но их купальные полотенца, как всегда, сохли на балконе.
— Мисс Линда сегодня утром не купалась?
— Нет, сэр.
Я видела ее купальник, он не был мокрым.
— Так! — сказал Пуаро.
— Это я и хотел знать.
— А ведь обычно, — продолжала Глэдис Нарракот, — она всегда по утрам купается.
— А остальные? Мисс Дарнли, миссис Редферн и миссис Маршалл?
— Миссис Маршалл так рано никогда не купалась.
Мисс Дарнли купалась раз или два.
А миссис Редферн тоже большей частью до завтрака не купается. Она любит, чтобы было жарко. Во всяком случае, сегодня утром она не купалась.
Пуаро кивнул.
— И еще одна вещь.
Не исчезла ли в одном из номеров, которые вы убираете в этом крыле отеля, какая-нибудь бутылка?
— Бутылка, сэр?
Какая?
— К сожалению, я ничего о ней не знаю.
Но если бы какой-либо бутылки не хватало, заметили бы вы ее отсутствие?
— Я думаю, да… Но, желая быть полностью правдивой, она тут же добавила:
— Кроме, конечно, номера миссис Маршалл.
Там так много всяких бутылочек и флаконов!
— А в других номерах?
— У мисс Дарнли я тоже не уверена, что она заметила бы, потому что у нее их тоже немало.
Но в других номерах я бы заметила обязательно.
Если, конечно, посмотреть специально.
— Значит, на данный момент вы не заметили исчезновение никакой бутылки?
— Нет, сэр, но я не искала.
— Что ж, сходите посмотреть!
— Если вам будет угодно, сэр.
Как только она вышла, Уэстон повернулся к Пуаро, спрашивая его, что все это значит.
— Мой дорогой друг, — ответил Пуаро, — вы знаете, что мой мозг любит порядок во всем и не терпит его нарушения.
Сегодня утром до завтрака, мисс Брустер купалась возле скал и сказала нам потом, что в нескольких сантиметрах от нее пролетела и упала в воду бутылка, брошенная сверху.
Ну так вот, я хочу знать, кто бросил бутылку и почему.
— Мой милый Пуаро, ведь кто угодно способен выбросить пустую бутылку в окно!
— Я с вами совершенно не согласен!
Прежде всего, ясно то, что бутылку могли выбросить только из окон, расположенных на восточной стороне отеля, значит, из одного из тех номеров, где мы только что были.
Если у вас в ванной есть пустая, ненужная бутылка, что вы с ней сделаете?
Отвечаю на вопрос: вы выбросите ее в корзину для бумаг.