Драйзер Теодор Во весь экран Американская трагедия (1925)

Приостановить аудио

Притом Клайд заметил, что девушка и в самом деле хорошенькая.

На ней было вечернее платье из голубого бархата, туфли и чулки того же цвета, в ушах голубые серьги. Открытые плечи, шея и руки были полные и нежные.

Особенно смущали Клайда глубокий вырез ее платья - он едва осмеливался смотреть в ту сторону - и ее накрашенные щеки и губы - вернейшие приметы продажной женщины.

Однако она не казалась слишком навязчивой, наоборот, держалась очень просто и с интересом смотрела в его глубокие, темные глаза, полные тревоги.

- Вы тоже работаете в "Грин-Дэвидсон"? - спросила она.

- Да, - ответил Клайд, всячески стараясь показать, что все это для него не ново и что он уже не раз бывал в таких местах, в такой же обстановке.

А откуда вы знаете?

- Я знаю Оскара Хегленда.

Он здесь бывает.

Он ваш Друг?

- Да.

То есть мы вместе работаем в отеле.

- Но вы раньше здесь не бывали?

- Нет, - быстро ответил Клайд и тут же мысленно спросил себя, откуда она знает, что он не был здесь раньше.

- Я так и думала.

Я уже видела почти всех остальных, а вас ни разу не видала.

Вы недавно в отеле, правда?

- Да, - сказал Клайд не без досады. Он поминутно то морщил лоб, то супил брови в непроизвольной гримасе: это бывало с ним всегда, когда он нервничал или глубоко задумывался.

- Ну и что же?

- Да ничего.

Просто я сразу догадалась.

Вы не похожи на них, совсем другой.

Она улыбнулась странно и ласково. Клайд не понял ни этой улыбки, ни настроения девушки.

- Чем же я другой? - хмуро и сердито спросил он, отпивая из бокала.

- Одно я знаю наверняка, - продолжала она, не обратив внимания на его вопрос, - вы не очень-то любите таких девушек, как я. Правда?

- Нет, почему же... - сказал он уклончиво.

- Нет, не любите.

Я вижу.

Но вы мне все равно нравитесь.

Мне нравятся ваши глаза.

Вы не такой, как все эти ребята, - благороднее, добрее.

Я уж вижу, что вы другой.

- Ну, не знаю, - ответил Клайд, очень довольный и польщенный. Он все продолжал морщить лоб.

Возможно, эта девушка не такая уж плохая, как он думал.

Она умнее других, как-то утонченнее.

И костюм у нее не такой бесстыдный.

И она не набросилась на него, как другие на Хегленда, Хигби, Кинселлу и Ретерера.

Теперь почти все его товарищи сидели на стульях или диванах, держа на коленях девиц.

Перед каждой парой стоял столик с бутылкой виски.

- Смотрите-ка, кто пьет виски! - крикнул Кинселла тем, кто еще мог обратить внимание на его слова, и указал глазами на Клайда.

- Не надо меня бояться, - говорила девушка, в то время как Клайд, испуганный и очарованный, смотрел на ее руки, шею, на слишком открытую грудь.

- Я не очень давно этим занимаюсь, и не была бы я здесь, да вот не везло мне в жизни.

Мне бы хотелось жить дома с родными, но теперь они меня не возьмут.

Она с серьезным видом опустила глаза, думая главным образом о том, какой неопытный и глупый этот Клайд - совсем желторотый птенец.

И еще она думала о деньгах, которые он у нее на глазах вынимал из кармана, изрядная пачка...

И еще о том, что он и правда миленький: не то чтобы очень красивый или сильный, но славный.

А Клайд в эту минуту думал об Эсте, о том, куда она уехала и где она теперь?

Кто знает, что с ней?

Что могло с ней произойти?

Может быть, и с этой девушкой случилось такое же несчастье, как с его сестрой?