Драйзер Теодор Во весь экран Американская трагедия (1925)

Приостановить аудио

А мне не хотелось бы, чтобы они думали о вас что-либо подобное, особенно когда я знаю, что вы действительно невиновны.

Теперь я знаю это.

Я верю в это, понятно?

Так что не вешайте носа перед Мейсоном и прочими.

В самом деле, я хотел бы, чтобы вы впредь начали понемножку смеяться или хоть улыбаться. Держитесь веселее, когда здороваетесь с ними со всеми.

Знаете, у юристов есть старая пословица, что сознание собственной невиновности придает человеку спокойствие.

Помните, что вы не виновны, и не смотрите как виноватый.

Не сидите с таким видом, будто вы потеряли последнего друга, - ничего такого не случилось.

С вами я и мой коллега мистер Джефсон.

Через день-два я его к вам приведу. Относитесь к нему так же, как ко мне.

Можете ему довериться: он в некоторых отношениях даже более умелый законник, чем я.

Завтра я принесу вам парочку книг, журналы, газеты - почитайте, поглядите иллюстрации.

Это вас отвлечет от тревожных мыслей.

Клайд слабо улыбнулся и кивнул.

- Да, еще одно: я не знаю, верующий ли вы? Но так или иначе, если только вам это предложат, советую исправно посещать здесь воскресное богослужение.

Народ у нас тут набожный, и я хотел бы, чтобы вы производили возможно лучшее впечатление.

Не обращайте внимания на то, что люди скажут и как посмотрят, - делайте, как я говорю.

А если этот Мейсон или еще кто-нибудь из здешней публики станет и дальше к вам приставать, напишите мне записочку.

Ну, а теперь я пошел, так что улыбнитесь мне повеселее на прощанье и потрудитесь встретить меня улыбкой, когда я приду в следующий раз.

И не болтайте, поняли?

Он встряхнул Клайда за плечи, похлопал по спине и вышел из камеры, но про себя подумал:

"А вправду ли я верю, что этот парень так невинен, как он говорит?

Можно ли неумышленно так ударить девушку?

И потом отплыть прочь, потому что, как он говорит, он боялся, что она может его потопить?

Скверно!

Скверно!

Какие двенадцать человек этому поверят?

А этот чемодан, а две шляпы, а пропавший костюм!

И, однако, он клянется, что ударил ее нечаянно.

Но как же со всеми его планами - с намерением, которое не менее преступно в глазах закона?

Правду он говорит или лжет даже теперь, быть может, стараясь обмануть не только меня, но и себя?

И этот фотографический аппарат... Надо бы раздобыть его, пока его не нашел и не предъявил Мейсон.

И этот костюм.

Я должен найти его и, пожалуй, упомянуть о нем, чтобы опровергнуть мнение, что он был спрятан... сказать, что он все время был у нас... что он был отправлен в Ликург в чистку.

Но нет, нет... минуточку... об этом еще надо подумать.

И так далее, пункт за пунктом... И в то же время он устало думал, что лучше, пожалуй, вовсе и не пробовать использовать рассказ Клайда, а сочинить что-нибудь другое, какой-то измененный и смягченный вариант, который кажется не таким жестоким и будет в глазах закона не столь близок к убийству. 15

Рубен Джефсон ничуть не походил ни на Белнепа, ни на Кетчумена, ни на Мейсона, ни на Смилли - словом, ни на кого из тех, кто до сих пор видел Клайда и интересовался его делом.

Это был высокий, худой и смуглый молодой человек, жесткий, невозмутимый, холодно-рассудительный; воля и решимость у него были поистине стальные.

Его отличал острый ум, а профессиональная изворотливость и эгоизм придавали ему сходство с рысью или хорьком.

На смуглом лице еще светлей казались проницательные светло-голубые глаза со стальным отливом; длинный нос указывал на энергию и любознательность.

У этого человека были сильные руки и сильное тело.

Узнав, что им (конторе "Белнеп и Джефсон"), возможно, поручат защищать Клайда, он, не теряя ни минуты, во всех подробностях изучил материалы дознания, произведенного следователем, заключение врачей и письма Роберты и Сондры.

И теперь, выслушав объяснения Белнепа о том, что Клайд признался в намерении убить Роберту, но уверяет, будто не исполнил этого намерения, так как в критическую минуту был охвачен каким-то душевным столбняком или раскаянием и только нечаянно ударил ее, - выслушав все это, Джефсон лишь пристально посмотрел на Белнепа и заметил без каких-либо комментариев и без тени улыбки:

- Но он не был в столбняке, когда отправился с нею на озеро?

- Нет.

- И когда потом поплыл прочь?

- Нет.

- И когда шел по лесу, и менял шляпу и костюм, и прятал штатив?

- Нет.

- Вы, конечно, понимаете, что если мы воспользуемся этими объяснениями, в глазах закона он будет в такой же мере виновен, как если бы ударил ее умышленно, и судья должен будет предупредить об этом присяжных.