Драйзер Теодор Во весь экран Американская трагедия (1925)

Приостановить аудио

У нее в Ликурге никого не было, у меня тоже.

И тут еще это правило, - из-за него я нигде не мог бывать с нею... а уж когда мы сблизились, так все и пошло само собой, и мы не очень задумывались над этим - ни она, ни я.

- Вы просто плыли по течению, потому что пока с вами ничего не случилось и вы не думали, что может случиться?

Так?

- Нет, сэр.

То есть да, сэр.

Так оно и было.

- Клайд ужасно старался безукоризненно повторить эти много раз прорепетированные и очень важные ответы.

- Но должны же вы были о чем-то думать, кто-нибудь один или вы оба.

Ведь вам был двадцать один год, а ей двадцать три.

- Да, сэр.

Мне кажется, мы... кажется, я думал иногда.

- Что же именно вы думали?

Не припомните?

- По-моему, да, сэр, я помню.

То есть я знаю точно, я иногда думал, что если все пойдет хорошо и я начну побольше зарабатывать, а она найдет работу в другом месте, то я смогу всюду бывать с ней открыто, а после, если мы с ней будем все так же любить друг друга, можно будет и пожениться.

- Вы в самом деле думали тогда, что женитесь на ней?

- Да, сэр.

Определенно думал - именно так, как я сказал.

- Но это было до того, как вы встретили мисс X?

- Да, сэр, это было раньше.

("Здорово сделано!" - язвительно заметил Мейсон на ухо сенатору Редмонду.

"Великолепный спектакль", - театральным шепотом ответил Редмонд.)

- А говорили вы ей на этот счет что-нибудь определенное? - продолжал Джефсон.

- Нет, сэр, не помню...

Как будто ничего определенного не говорил.

- Что-нибудь одно - либо говорили, либо нет.

Что же именно?

- Да, право же, ни то, ни другое.

Я часто говорил, что люблю ее и хочу, чтобы мы всегда были вместе, и надеюсь, что она никогда меня не оставит.

- Но вы не говорили, что хотите на ней жениться?

- Нет, сэр, что хочу жениться, не говорил.

- Так, так, хорошо... А она? Что она говорила?

- Что она никогда меня не оставит, - с усилием, несмело ответил Клайд, вспоминая последний крик Роберты и ее последний взгляд.

И, достав из кармана платок, он принялся вытирать лицо и ладони, покрытые холодным потом.

("Отличная постановка!" - с издевкой пробормотал Мейсон.

"Неглупо, неглупо!" - небрежно заметил Редмонд.)

- Но скажите, - ровным тоном невозмутимо продолжал Джефсон, - если у вас было такое чувство к мисс Олден, как же вы могли так быстро изменить свое отношение к ней после встречи с мисс X?

Разве вы так непостоянны, что ваши мысли и чувства меняются с каждым днем?

- Ну, об этом я раньше никогда не думал... Нет, сэр, я не такой!

- А до того, как вы познакомились с мисс Олден, вам случалось когда-нибудь серьезно любить?

- Нет, сэр.

- Но считали ли вы, что ваши отношения с мисс Олден серьезны и прочны, - что это настоящая любовь, - пока не встретились с мисс X?

- Да, сэр, я так и считал.

- А потом, после этой встречи?

- Ну, потом... потом уже все стало по-другому.

- Вы хотите сказать, что после того, как вы раз или два увидели мисс X, мисс Олден стала вам совершенно безразлична?

И тут Клайда осенило: - Нет, сэр, не то.

Не совсем так, - поспешно и решительно возразил он.

- Я продолжал любить ее... даже очень, правда!