Драйзер Теодор Во весь экран Американская трагедия (1925)

Приостановить аудио

Перейдя улицу и дойдя до следующего перекрестка, маленькая группа остановилась и осмотрелась, словно достигнув своей цели; мужчина поставил органчик на землю, открыл его и поднял небольшой пюпитр.

Тем временем его жена взяла из рук внука Библию и книжечки псалмов, передала Библию и одну из книжечек мужу, другую поставила на пюпитр, еще одну оставила себе и дала по книжечке всем остальным.

Муж огляделся рассеянно, но все же с напускной уверенностью и провозгласил:

- Сегодня мы начнем с двести семьдесят шестого псалма:

"Сколь крепка твердыня".

Мисс Шуф, прошу вас.

И младшая из женщин, очень худая, иссохшая, угловатая и некрасивая, судьба ничем не одарила ее, - уселась на желтом складном стуле и, пробежав пальцами по клавишам и перелистав ноты, заиграла названный псалом; все запели.

Тем временем расходившиеся по домам люди разных профессий и положений, заметив маленькую группу, так удобно расположившуюся близ главной улицы города, нерешительно замедляли шаг и искоса оглядывали ее или приостанавливались, чтобы узнать, что происходит.

И пока те пели, безличная и безучастная уличная толпа с недоумением глазела на эту невзрачную горсточку чудаков, возвысивших свой голос против всеобщего скептицизма и равнодушия.

Этот седой, жалкий и никчемный старик в поношенном мешковатом синем костюме, эта сильная, но грубоватая и усталая женщина с совершенно белыми волосами, этот свежий, чистый, неиспорченный и наивный мальчуган... он-то здесь зачем?

И еще эта бесцветная и тощая старая дева и ее мать, такая же тощая, с растерянным взглядом...

Из всей этой группы в одной только седовласой женщине прохожие могли почувствовать силу и решительность, которые, как бы ни были они слепы и ложно направлены, способствуют если не успеху в жизни, то самосохранению.

В ней больше, чем в ком-либо из остальных, видна была убежденность, хотя и невежественная, но все же вызывающая уважение.

Она стояла с книгой псалмов в опущенной руке, устремив взгляд в пространство, - и многие из тех, кто замешкался здесь, глядя на нее, говорили себе, каждый на свой лад:

"Да, вот кто, при всех своих недостатках, наверно, стремится делать только то, во что верит".

Упрямая, непреклонная вера в мудрость и милосердие той высшей, могущественной и бдительной силы, которую она прославляла, запечатлелась в каждой черте ее лица, в каждом движении.

Когда псалом был пропет, жена прочитала длинную молитву; потом муж произнес проповедь, а остальные засвидетельствовали все, что было содеяно господом для каждого из них.

Затем книжки были собраны, орган закрыт, муж перекинул его на ремне через плечо, и они пустились в обратный путь.

- Прекрасный вечер.

Кажется, публика была несколько внимательнее, чем обычно, - заговорил муж.

- О да, - подхватила женщина, игравшая на органе.

- По меньшей мере одиннадцать человек взяли брошюрки.

И один старый джентльмен спросил меня, где помещается миссия и когда у нас бывает служба.

- Хвала господу! - заключил старик.

И вот наконец сама миссия - "Звезда упования.

Миссия диссидентов. Молитвенные собрания по средам и субботам от 8 до 10 часов вечера; по воскресеньям в 11, 3 и 8 часов.

Двери открыты для всех".

Под этой надписью на каждом окне другая: "Бог есть любовь", - а еще ниже помельче: "Сколько времени ты не писал своей матери?"

- Дай монетку, бабушка!

Я сбегаю на угол за мороженым! - попросил мальчик.

- Хорошо, Рассел.

Только сейчас же возвращайся, слышишь?

- Ну конечно, бабушка!

Не беспокойся!

Он схватил десятицентовую монетку, которую бабушка извлекла из глубочайшего кармана юбки, и бегом пустился к мороженщику.

Ее дорогой мальчик.

Свет и радость ее на склоне лет.

Она должна быть добра к нему, снисходительна, не слишком строга, как, может быть, она была к... С нежностью и чуть рассеянно смотрела она вслед убегавшему мальчику.

"Ради него".

И вся маленькая группа, кроме Рассела, вошла в невзрачную желтую дверь и скрылась.