Драйзер Теодор Во весь экран Американская трагедия (1925)

Приостановить аудио

Пока не расплатишься, можешь ничего не давать мне за комнату.

Она таким неотступным, таким требовательным взглядом смотрела на Клайда, что он был потрясен силой и убедительностью этой просьбы.

И, прежде чем он успел усугубить тревожную печаль, омрачавшую ее лицо, она прибавила:

- Те, другие деньги, были тоже для нее, понимаешь, чтобы она могла приехать сюда, после того как ее... ее... - Она колебалась в выборе слова, но потом докончила: - муж оставил ее в Питсбурге.

Должно быть, она рассказала тебе об этом?

- Да, рассказала, - медленно и печально ответил Клайд.

Конечно, положение Эсты совершенно критическое, раньше он просто не хотел об этом думать.

- Но как же быть, мама! - воскликнул он. Его мучила мысль о лежавших в кармане пятидесяти долларах (как раз та сумма, которая нужна матери) и о том, для чего они предназначены.

- Не знаю, смогу ли я что-нибудь сделать.

На работе я всех еще так мало знаю, мне не у кого просить взаймы.

Да они и зарабатывают не больше моего.

Я мог бы занять немного, только это не очень удобно.

Он запнулся, в горле у него пересохло. Нелегко ему было солгать матери.

Ему никогда еще не случалось лгать в таком серьезном деле - и лгать так низко.

Ведь пятьдесят долларов в эту минуту здесь, у него в кармане. С одной стороны Гортензия, с другой - мать и сестра, и деньги эти могут выручить мать, точно так же как Гортензию, но насколько было бы достойнее помочь матери!

Как ужасно - не помочь!

И как он мог отказать ей?

Клайд нервно облизнул губы и провел рукой по лбу: от волнения лицо его покрылось потом.

Он чувствовал себя измученным, низким, беспомощным перед тем, что произошло.

- А у тебя самого сейчас не найдется немного денег для меня? - Мать почти умоляла.

- Эсте в ее положении необходимы разные вещи, а купить не на что.

- Нет, мама, у меня ничего нет, - сказал он, взглянув на мать, сгорая от стыда, и тотчас отвел глаза; и если бы мать не была так рассеянна в эту минуту, она увидела бы по его лицу, что он лжет.

Клайд ощутил острую боль: он и жалел себя, и вместе с тем презирал, потому что мучился за мать.

О том, чтобы отказаться от Гортензии, нечего и думать.

Она должна принадлежать ему.

Но мать так одинока и беспомощна.

Это постыдно.

Он в самом деле низок, подл.

Не будет ли он впоследствии за это наказан?

Он пытался придумать что-то, какой-нибудь способ достать еще немного денег сверх этих пятидесяти долларов.

Если бы только у него было чуть больше времени, еще недели две-три!

Если бы Гортензия не затеяла покупку этого жакета как раз теперь!

- Вот что я могу сделать, - сказал он, бессмысленно и тупо глядя на мать, которая только горестно вздыхала.

- Пять долларов тебе хоть немного помогут?

- Что ж, и это пригодится, - ответила она.

- Все-таки лучше, чем ничего.

- Ладно, пять долларов я могу дать, - сказал Клайд, думая возместить эти деньги из новых чаевых и надеясь, что неделя будет удачной.

- На той неделе я, может быть, достану еще десять.

Сейчас не могу обещать наверняка.

Мне пришлось занять часть тех денег, которые я дал тебе в тот раз, и я еще не все вернул. Если я начну опять просить взаймы, могут подумать... ты же знаешь, как смотрят на такие вещи.

Мать вздохнула. Какое несчастье, что приходится взваливать на сына такую обузу!

И как раз тогда, когда он старается выбиться в люди.

Как он будет вспоминать об этом впоследствии?

Что подумает о ней, об Эсте, о всей семье?

Несмотря на все свое честолюбие, смелость и упорное стремление к самостоятельности, Клайд всегда казался ей недостаточно крепким физически, недостаточно устойчивым морально и умственно.

И он так нервен и чувствителен, что порою кажется, будто пошел скорее в отца, чем в нее.

Обычно он так легко возбуждается, так быстро устает... все это не слишком полезно и хорошо.

И вот она сама - из-за Эсты, из-за мужа, из-за всей их неудачной жизни - заставляет его напрягать силы и нервы.

- Ну, что же... на нет и суда нет, - сказала она.

- Постараюсь найти какой-то другой выход.