Драйзер Теодор Во весь экран Американская трагедия (1925)

Приостановить аудио

Где-то в глубине души он чувствовал, что этот молодой человек, пожалуй, здесь только наследник - не больше, и если бы не способности отца, сумевшего создать громадную фабрику, сын не мог бы напускать на себя такую важность и принимать высокомерный вид.

Но уж очень беспочвенны и ничтожны были права Клайда на какое-либо уважение здесь, очень благодарен он был за все, что могут для него сделать, и потому он заранее чувствовал себя глубоко признательным и старался улыбнуться возможно приветливее.

А Гилберт Грифитс, видимо, сразу же счел эту улыбку признаком самонадеянности; этого он не намерен был терпеть в каком-то двоюродном брате, да еще в таком, который нуждается в покровительстве со стороны самого Гилберта и его отца.

Однако, поскольку отец соизволил заинтересоваться этим родственником, Гилберту не оставалось выбора, и, продолжая криво улыбаться и мысленно изучать двоюродного брата, он сказал:

- Мы так и думали, что вы явитесь сегодня или завтра.

Приятная была поездка?

- Да, очень, - ответил Клайд, несколько смущенный этим вопросом.

- Итак, вы хотите ознакомиться с производством воротничков? - продолжал Гилберт.

И тон и манеры его были исполнены величайшей снисходительности.

- Да, я очень хотел бы изучить дело, в котором потом можно будет как-то выдвинуться, - добродушно сказал Клайд, стараясь по мере сил и возможности заслужить расположение двоюродного брата.

- Отец говорил мне о своей беседе с вами в Чикаго.

Но, как я понял из его слов, у вас нет практического опыта ни в какой области.

Вы не знакомы с бухгалтерией?

- К сожалению, нет, - ответил огорченный Клайд.

- И не знаете стенографии или еще чего-нибудь в этом роде?

- Нет, сэр.

Говоря это, Клайд остро чувствовал, как сильно недостает ему хоть каких-нибудь практических знаний.

Гилберт смотрел на него теперь, как на совершенно бесполезное для фабрики приобретение.

- В таком случае, - продолжал Гилберт, как будто он только сейчас решил это, а не получил заранее определенных указаний от отца, - я думаю, лучше всего направить нас в декатировочную.

Там, собственно, и начинается все производство, так что вы сможете изучать его с самых основ.

Мы испробуем вас там, а потом видно будет, что еще можно для вас сделать.

Будь вы хоть как-то подготовлены к конторской работе, можно было бы использовать вас здесь. (Лицо Клайда омрачилось, и это было приятно Гилберту.) Но раз вы хотите изучить практическую сторону дела, с таким же успехом можно начать и там, - прибавил он холодно, вовсе не для того, чтобы утешить Клайда, а просто устанавливая факт.

И так как Клайд молчал, он продолжал: - Я полагаю, прежде чем приступить к работе, вам следует где-нибудь устроиться.

Вы еще не нашли себе комнаты?

- Нет, я приехал с двенадцатичасовым поездом и хотел немножко почиститься с дороги, так что остановился в отеле.

Я думал, что после подыщу себе комнату.

- Ну и прекрасно.

Искать ничего не надо.

Я скажу нашему управляющему, чтобы он указал вам какой-нибудь хороший пансион.

Он знает город лучше, чем вы.

Гилберт подумал, что как-никак Клайд все же их близкий родственник, и не годится, чтобы он поселился где попало.

В то же время он вовсе не желал, чтобы Клайд вообразил, будто семью Грифитс очень трогает, где и как он живет, - сам Гилберт считал, что их это ничуть не касается.

В конце концов он решил, что ему нетрудно будет поставить Клайда в такие условия и так следить за ним, чтобы он не мог приобрести какое-то значение в их семье, в глазах его отца или людей, работающих на фабрике.

Он протянул руку и нажал кнопку звонка.

Вошла очень строгая и сдержанная на вид девушка в зеленом бумажном платье.

- Попросите мистера Уигэма.

Она исчезла, и тотчас в кабинет вошел служащий лет сорока, среднего роста, довольно полный, но подвижный и как будто чем-то крайне встревоженный.

Казалось, это человек сдержанный и скрытный; он пытливо, подозрительно осматривался, словно стараясь понять, откуда грозит новая неприятность.

Он не поднимал головы и, казалось, предпочитал не глядеть на собеседника.

- Уигэм, - властно заговорил Грифитс-младший, - это Клайд Грифитс, наш родственник.

Помните, я говорил вам о нем?

- Да, сэр.

- Так вот, его нужно поместить для начала в декатировочный цех.

Вы покажете ему, что он должен делать.

А потом пусть миссис Брейли укажет ему, где он может достать себе комнату. (Все это было решено и сказано Уигэму уже неделю назад, но сейчас Гилберт говорил так, словно он сам только что это решил.) И пусть табельщик внесет его имя в списки. Он начинает работать с завтрашнего утра. Понятно?

- Понятно, сэр. - Уигэм почтительно поклонился.

- Это все?

- Да, все, - важно заключил Гилберт.

- Вы пойдете вместе с Уигэмом, мистер Грифитс; он вам все объяснит.

Уигэм повернулся к Клайду.