Лев Николаевич Толстой Во весь экран Анна Каренина (1878)

Приостановить аудио

-- Что ж ты, все хотел на охоту ко мне приехать?

Вот приезжай весной, -- сказал Левин.

Теперь он всею душой раскаивался, что начал этот разговор со Степаном Аркадьичем.

Его особенное чувство было осквернено разговором о конкуренции какого-то петербургского офицера, предположениями и советами Степана Аркадьича.

Степан Аркадьич улыбнулся.

Он понимал, что делалось в душе Левина.

-- Приеду когда-нибудь, -- сказал он. -- Да, брат, -- женщины -- это винт, на котором все вертится.

Вот и мое дело плохо, очень плохо.

И все от женщин.

Ты мне скажи откровенно, -- продолжал он, достав сигару и держась одною рукой за бокал, -- ты мне дай совет.

-- Но в чем же?

-- Вот в чем.

Положим, ты женат, ты любишь жену, но ты увлекся другою женщиной...

-- Извини, но я решительно не понимаю этого, как бы... все равно как не понимаю, как бы я теперь, наевшись, тут же пошел мимо калачной и украл бы калач.

Глаза Степана Аркадьича блестели больше обыкновенного.

-- Отчего же?

Калач иногда так пахнет, что не удержишься.

Himmlisch ist's, wenn ich bezwungen Meine irdische Begier; Aber noch wenn's nicht gelungen, Hatt' ich auch recht hubsch Plaisir!

Говоря это, Степан Аркадьич, тонко улыбался.

Левин тоже не мог не улыбнуться.

-- Да, но без шуток, -- продолжал Облонский. -- Ты пойми, что женщина, милое, кроткое, любящее существо, бедная, одинокая и всем пожертвовала.

Теперь, когда уже дело сделано, -- ты пойми, -- неужели бросить ее?

Положим: расстаться, чтобы не разрушить семейную жизнь; но неужели не пожалеть ее, не устроить, не смягчить?

-- Ну, уж извини меня.

Ты знаешь, для меня все женщины делятся на два сорта... то есть нет... вернее: есть женщины, и есть... Я прелестных падших созданий не видал и не увижу, а такие, как та крашеная француженка у конторки, с завитками, -- это для меня гадины, и все падшие -- такие же.

-- А евангельская?

-- Ах, перестань!

Христос никогда бы не сказал этих слов, если бы знал, как будут злоупотреблять ими.

Изо всего евангелия только и помнят эти слова.

Впрочем, я говорю не то, что думаю, а то, что чувствую.

Я имею отвращение к падшим женщинам.

Ты пауков боишься, а я этих гадин.

Ты ведь, наверно, не изучал пауков и не знаешь их нравов: так и я.

-- Хорошо тебе так говорить; это -- все равно, как этот диккенсовский господин, который перебрасывает левою рукой через правое плечо все затруднительные вопросы.

Но отрицание факта -- не ответ.

Что ж делать, ты мне скажи, что делать?

Жена стареется, а ты полон жизни.

Ты не успеешь оглянуться, как ты уже чувствуешь, что ты не можешь любить любовью жену, как бы ты ни уважал ее.

А тут вдруг подвернется любовь, и ты пропал, пропал! -- с унылым отчаянием проговорил Степан Аркадьич.

Левин усмехнулся.

-- Да, и пропал, -- продолжал Облонский. -- Но что же делать?

-- Не красть калачей.

Степан Аркадьич рассмеялся.

-- О моралист!

Но ты пойми, есть две женщины: одна настаивает только на своих правах, и права эти твоя любовь, которой ты не можешь ей дать; а другая жертвует тебе всем и ничего не требует.

Что тебе делать?

Как поступить?

Тут страшная драма.

-- Если ты хочешь мою исповедь относительно этого, то я скажу тебе, что не верю, чтобы тут была драма.

И вот почему.