Лев Николаевич Толстой Во весь экран Анна Каренина (1878)

Приостановить аудио

И Львов был же у нее и бывает.

Хоть она мне и сестра, -- продолжал Степан Аркадьич, -- я смело могу сказать, что это замечательная женщина.

Вот ты увидишь.

Положение ее очень тяжело, в особенности теперь.

-- Почему же в особенности теперь?

-- У нас идут переговоры с ее мужем о разводе.

И он согласен; но тут есть затруднения относительно сына, и дело это, которое должно было кончиться давно уже, вот тянется три месяца.

Как только будет развод, она выйдет за Вронского.

Как это глупо, этот старый обычай кружения, "Исаия ликуй", в который никто не верит и который мешает счастью людей!-- вставил Степан Аркадьич. -- Ну, и тогда их положение будет определенно, как мое, как твое.

-- В чем же затруднение? -- сказал Левин.

-- Ах, это длинная и скучная история!

Все это так неопределенно у нас.

Но дело в том, -- она, ожидая этого развода здесь, в Москве, где все его и ее знают, живет три месяца; никуда не выезжает, никого не видает из женщин, кроме Долли, потому что, понимаешь ли, она не хочет, чтобы к ней ездили из милости; эта дура княжна Варвара -- и та уехала, считая это неприличным.

Так вот, в этом положении другая женщина не могла бы найти в себе ресурсов.

Она же, вот ты увидишь, как она устроила свою жизнь, как она спокойна, достойна.

Налево, в переулок, против церкви! -- крикнул Степан Аркадьич, перегибаясь в окно кареты. -- Фу, как жарко! -- сказал он, несмотря на двенадцать градусов мороза распахивая еще больше свою и так распахнутую шубу.

-- Да ведь у ней дочь; верно, она ею занята? -- сказал Левин.

-- Ты, кажется, представляешь себе всякую женщину только самкой, une couveuse, -сказал Степан Аркадьич. -- Занята, то непременно детьми.

Нет, она прекрасно воспитывает ее, кажется, но про нее не слышно.

Она занята, во-первых, тем, что пишет.

Уж я вижу, что ты иронически улыбаешься, но напрасно.

Она пишет детскую книгу и никому не говорит про это, но мне читала, и я давал рукопись Воркуеву... знаешь, этот издатель... и сам он писатель, кажется.

Он знает толк, и он говорит, что это замечательная вещь.

Но ты думаешь, что это женщина-автор? Нисколько.

Она прежде всего женщина с сердцем, ты вот увидишь.

Теперь у ней девочка англичанка и целое семейство, которым она занята.

-- Что ж, это филантропическое что-нибудь?

-- Вот ты все сейчас хочешь видеть дурное.

Не филантропическое, а сердечное.

У них, то есть у Вронского, был тренер англичанин, мастер своего дела, но пьяница.

Он совсем запил, delirium tremens, и семейство брошено.

Она увидала их, помогла, втянулась, и теперь все семейство на ее руках; да не так, свысока, деньгами, а она сама готовит мальчиков по-русски в гимназию, а девочку взяла к себе.

Да вот ты увидишь ее.

Карета въехала на двор, и Степан Аркадьич громко позвонил у подъезда, у которого стояли сани.

И, не спросив у отворившего дверь артельщика, дома ли, Степан Аркадьич вошел в сени.

Левин шел за ним, все более и более сомневаясь в том, хорошо или дурно он делает.

Посмотревшись в зеркало, Левин заметил, что он красен; но он был уверен, что не пьян, и пошел по ковровой лестнице вверх за Степаном Аркадьичем.

Наверху, у поклонившегося, как близкому человеку, лакея Степан Аркадьич спросил, кто у Анны Аркадьевны, и получил ответ, что господин Воркуев.

-- Где они?

-- В кабинете.

Пройдя небольшую столовую с темными деревянными стенами, Степан Аркадьич с Левиным по мягкому ковру вошли в полутемный кабинет, освещенный одною с большим темным абажуром лампой.

Другая лампа-рефрактор горела на стене и освещала большой во весь рост портрет женщины, на который Левин невольно обратил внимание.

Это был портрет Анны, деланный в Италии Михайловым.

В то время как Степан Аркадьич заходил за трельяж и говоривший мужской голос замолк, Левин смотрел на портрет, в блестящем освещении выступавший из рамы, и не мог оторваться от него.

Он даже забыл, где был, и, не слушая того, что говорилось, не спускал глаз с удивительного портрета.

Это была не картина, а живая прелестная женщина с черными вьющимися волосами, обнаженными плечами и руками и задумчивою полуулыбкой на покрытых нежным пушком губах, победительно и нежно смотревшая на него смущавшими его глазами.

Только потому она была не живая, что она была красивее, чем может быть живая.

-- Я очень рада, -- услыхал он вдруг подле себя голос, очевидно обращенный к нему, голос той самой женщины, которою он любовался на портрете.

Анна вышла ему навстречу из-за трельяжа, и Левин увидел в полусвете кабинета ту самую женщину портрета в темном, разноцветно-синем платье, не в том положении, не с тем выражением, но на той самой высоте красоты, на которой она была уловлена художником на портрете.

Она была менее блестяща в действительности, но зато в живой было и что-то такое новое привлекательное, чего не было на портрете.