Лев Николаевич Толстой Во весь экран Анна Каренина (1878)

Приостановить аудио

И мне нечего говорить ей.

Интересно было бы только видеть Кити и показать ей, как я всех и все презираю, как мне все равно теперь".

Долли вошла с письмом.

Анна прочла и молча передала его.

-- Я все это знала, -- сказала она. -- И это меня нисколько не интересует.

-- Да отчего же?

Я, напротив, надеюсь, -- сказала Долли, с любопытством глядя на Анну.

Она никогда не видела ее в таком странном раздраженном состоянии. -- Ты когда едешь? -- спросила она.

Анна, сощурившись, смотрела пред собой и не отвечала ей.

-- Что ж Кити прячется от меня? -- сказала она, глядя на дверь и краснея.

-- Ах, какие пустяки!

Она кормит, и у нее не ладится дело, я ей советовала...

Она очень рада.

Она сейчас придет, -- неловко, не умея говорить неправду, говорила Долли. -- Да вот и она.

Узнав, что приехала Анна, Кити хотела не выходить; но Долли уговорила ее.

Собравшись с силами, Кити вышла и, краснея, подошла к ней и подала руку.

-- Я очень рада, -- сказала она дрожащим голосом.

Кити была смущена тою борьбой, которая происходила в ней, между враждебностью к этой дурной женщине и желанием быть снисходительною к ней; но как только она увидала красивое, симпатичное лицо Анны, вся враждебность тотчас же исчезла.

-- Я бы не удивилась, если бы вы и не хотели встретиться со мною.

Я ко всему привыкла.

Вы были больны?

Да, вы переменились, -- сказала Анна.

Кити чувствовала, что Анна враждебно смотрит на нее.

Она объясняла эту враждебность неловким положением, в котором теперь чувствовала себя пред ней прежде покровительствовавшая ей Анна, и ей стало жалко ее.

Они поговорили про болезнь, про ребенка, про Стиву, но, очевидно, ничто не интересовало Анну.

-- Я заехала проститься с тобой, -- сказала она, вставая.

-- Когда же вы едете?

Но Анна опять, не отвечая, обратилась к Кити.

-- Да, я очень рада, что увидала вас, -- сказала она с улыбкой. -- Я слышала о вас столько со всех сторон, даже от вашего мужа.

Он был у меня, и он мне очень понравился, -- очевидно, с дурным намерением прибавила она. -- Где он?

-- Он в деревню поехал, -- краснея, сказала Кити.

-- Кланяйтесь ему от меня, непременно кланяйтесь.

-- Непременно!-- наивно повторила Кити, соболезнующе глядя ей в глаза.

-- Так прощай, Долли!-- И, поцеловав Долли и пожав руку Кити, Анна поспешно вышла.

-- Все такая же и так же привлекательна.

Очень хороша!-- сказала Кити, оставшись одна с сестрой. -- Но что-то жалкое есть в ней!

Ужасно жалкое!

-- Нет, нынче в ней что-то особенное, -- сказала Долли. -- Когда я ее провожала в передней, мне показалось, что она хочет плакать.

XXIX.

Анна села в коляску в еще худшем состоянии, чем то, в каком она была, уезжая из дома.

К прежним мучениям присоединилось теперь чувство оскорбления и отверженности, которое она ясно почувствовала при встрече с Кити.

-- Куда прикажете?

Домой? -- спросил Петр.

-- Да, домой, -- сказала она, теперь и не думая о том, куда она едет.

"Как они, как на что-то страшное, непонятное и любопытное, смотрели на меня.

О чем он может с таким жаром рассказывать другому? -- думала она, глядя на двух пешеходов. -- Разве можно другому рассказывать то, что чувствуешь?

Я хотела рассказывать Долли, и хорошо, что не рассказала.

Как бы она рада была моему несчастью!

Она бы скрыла это; но главное чувство было бы радость о том, что я наказана за те удовольствия, в которых она завидовала мне.

Кити, та еще бы более была рада.