Люси Мод Монтгомери Во весь экран Аня из Зеленых Мезонинов (1908)

Приостановить аудио

— Ах, Марилла, неужели вы продадите Зеленые Мезонины?

— Аня, я не знаю, что тут еще можно поделать.

Я все обдумала.

Если бы мои глаза были в порядке, я могла бы остаться здесь и справиться с хозяйством при хорошем батраке.

Но ты знаешь, как обстоит дело. Это невозможно.

Я могу совсем лишиться зрения, да и хозяйством я не в состоянии заниматься.

Ах, никогда не думала, что доживу до такого дня, когда мне придется продать мой дом.

Но хозяйство пойдет только хуже и хуже, так что потом никто не захочет купить нашу ферму.

Все наши сбережения, до последнего цента, пропали в этом банке; есть и несколько долгов, которые Мэтью сделал прошлой осенью.

Миссис Линд советует мне продать ферму и поселиться у кого-нибудь… у нее, я полагаю.

Много от этой продажи я не получу… ферма маленькая, постройки старые.

Но я рассчитываю, что на жизнь мне хватит.

Слава Богу, Аня, что у тебя есть эта стипендия.

Жаль, конечно, что ты не сможешь приезжать домой на каникулы, но ничего не поделаешь; я думаю, ты как-нибудь устроишься.

Марилла потеряла самообладание и горько заплакала.

— Вы не должны продавать Зеленые Мезонины, — сказала Аня решительно.

— Ах, Аня, как бы мне хотелось, чтобы я могла этого избежать.

Но ты сама видишь!

Я не могу остаться здесь одна.

Я с ума сойду от тоски и одиночества.

И потеряю зрение… Я знаю, так и будет.

— Вы не останетесь здесь одна, Марилла.

Я буду с вами.

Я не поеду в Редмонд.

— Не поедешь в Редмонд! 

— Марилла оторвала руки от своего заплаканного лица и взглянула на Аню. 

— Что ты хочешь сказать?

— То, что говорю.

Я не возьму стипендию.

Я решила это в тот вечер, когда вы вернулись от врача.

Ведь не думаете же вы, что я могла бы оставить вас одну в беде, Марилла, после всего, что вы для меня сделали.

Я думала об этом, и у меня есть план.

Позвольте, я вам расскажу.

Мистер Барри хочет взять в аренду нашу ферму на следующий год.

Так что вам не нужно будет о ней беспокоиться.

Я стану преподавать в школе.

Я обратилась с заявлением в нашу школу… но не надеюсь, что мне дадут это место, потому что, как я поняла, попечительский совет уже обещал его Гилберту Блайту.

Но я могу получить место в школе Кармоди. Мистер Блэр сказал мне об этом вчера вечером в магазине.

Конечно, это будет не так удобно, как если бы я преподавала в авонлейской школе.

Но я могу жить дома и каждый день ездить в Кармоди и обратно, по крайней мере пока стоит теплая погода.

И даже зимой я смогу приезжать домой по пятницам.

Мы оставим для этого одну лошадь.

О, я все обдумала, Марилла.

И я буду читать вам вслух и не дам вам грустить.

Вам не будет ни скучно, ни одиноко.

Мы будем спокойно и счастливо жить здесь вдвоем.

Марилла слушала как во сне.

— Ах, Аня, я знаю, что мне и в самом деле было бы хорошо, если бы ты осталась здесь.

Но я не могу позволить тебе принести такую жертву ради меня.

Это было бы ужасно!