Люси Мод Монтгомери Во весь экран Аня из Зеленых Мезонинов (1908)

Приостановить аудио

— Диана, можешь взять Аню в сад и показать ей свои цветы.

Это будет тебе полезней, чем портить глаза над книжкой… Она слишком много читает, — продолжила она, обращаясь к Марилле, когда девочки вышли из комнаты, — и я не могу ничего поделать, потому что отец поддерживает ее и поощряет.

Вечно она торчит над книжкой!

Я рада, что у нее появится подружка… может быть, будет побольше времени проводить на свежем воздухе.

В это время в саду, освещенном ласковыми лучами заходящего солнца, льющимися с запада через темные старые ели, стояли Аня и Диана, застенчиво разглядывая друг друга поверх клумбы великолепных тигровых лилий.

Сад Барри был настоящим густым и тенистым лесом цветов, которые в любой другой не столь торжественный и решающий момент привели бы в восторг Анино сердце.

Его окружали огромные старые ивы и высокие ели, под которыми пышно разрослись тенелюбивые цветы.

Аккуратнейшие дорожки, расходящиеся под прямыми углами и тщательно обложенные с обеих сторон морскими раковинами, пересекали его во всех направлениях, словно влажные красные ленты, а на клумбах было настоящее буйство красок старомодных цветов.

Здесь были розовые маргаритки и огромные великолепные темно-красные пионы; благоуханные белые нарциссы и колючие шотландские розы с удивительно сладким запахом; розовые, белые и голубые водосборы и лиловые колокольчики; купы кустарниковой полыни, канареечника и мяты; пурпурные анютины глазки, желтые нарциссы и множество пахучего белого клевера с его нежными, ароматными, пушистыми цветами; алый шалфей, выстреливающий своими огненными пиками поверх белых пелларгоний. Это был сад, где хотелось задержаться даже солнечным лучам, где жужжали пчелы, а ветерки, поддавшись его очарованию, слонялись без дела, мурлыкали и шелестели.

— О, Диана, — сказала наконец Аня, сжимая руки и понизив голос почти до шепота, — как ты думаешь… о, как ты думаешь, ты можешь полюбить меня хоть чуть-чуть… настолько, чтобы стать моей задушевной подругой?

Диана засмеялась.

Диана всегда смеялась, прежде чем заговорить.

— Думаю, что да, — сказала она искренне. 

— Я ужасно рада, что ты будешь жить в Зеленых Мезонинах.

Это замечательно, что теперь есть с кем поиграть.

Здесь по соседству нет никакой девочки, с которой можно бы было поиграть, а моя сестра слишком маленькая.

— Ты поклянешься быть моей подругой навеки? — горячо спросила Аня.

Диана, казалось, была возмущена.

— Это ужасно нехорошо — клясться, — сказала она укоризненно.

— Нет-нет, моя клятва не такая!

Есть два вида клятв, понимаешь!

— Я слышала только об одном, — сказала Диана с сомнением.

— Нет, есть совсем другой.

В нем нет ничего нехорошего.

Просто торжественное обещание.

— Ну, тогда другое дело, — согласилась Диана с облегчением. 

— А как ты это делаешь?

— Мы должны взяться за руки… вот так, — сказала Аня серьезно. 

— Правда, это нужно сделать над бегущей водой, но мы можем вообразить, что эта дорожка и есть бегущая вода… Я скажу клятву первая.

Я торжественно клянусь быть верной моей задушевной подруге Диане Барри, пока солнце и луна существуют.

Теперь ты скажи, только вставь мое имя.

Диана повторила «клятву», рассмеявшись в ее начале и конце.

Потом она сказала:

— Ты странная девочка, Аня.

Я уже слышала, что ты странная.

Но мне кажется, что я буду тебя очень любить.

Когда Марилла и Аня отправились домой, Диана проводила их до самого мостика через ручей.

Девочки шли обнявшись.

У ручья они расстались, несколько раз пообещав друг другу провести вместе завтрашний день.

— Ну как, нашла ты в Диане родственную душу? — спросила Марилла, когда они уже шли через свой сад.

— О да! — вздохнула Аня блаженно, не замечая насмешки в словах Мариллы. 

— О, Марилла, в эту минуту я — самая счастливая девочка на острове Принца Эдуарда.

И уверяю, я прочитаю сегодня молитву с огромным удовольствием.

Завтра мы с Дианой собираемся построить домик для игры в березовой роще мистера Уильяма Белла.

Можно мне взять разбитую фарфоровую чашку, которая лежит в сарае?

У Дианы день рождения в феврале, а у меня в марте.

Вам не кажется, что это очень необычное стечение обстоятельств?

Диана даст мне почитать книжку.

Она говорит, что книжка просто замечательная и ужасно захватывающая.

Она мне покажет место в лесу, где растут маленькие лилии.