Люси Мод Монтгомери Во весь экран Аня из Зеленых Мезонинов (1908)

Приостановить аудио

Когда мистер Аллан объявил мой выход, не знаю, как я очутилась на сцене.

Я чувствовала, что меня пронзает миллион глаз, и на один ужасный момент мне показалось, что я вообще не смогу начать.

Но я подумала о моих прелестных рукавах с буфами и набралась смелости, Я чувствовала, что должна оказаться достойной этих рукавов.

И я начала; мне казалось, что мой голос идет откуда-то издалека.

Я чувствовала себя совсем как попугай.

Это просто подарок судьбы, что я так усердно репетировала на чердаке, иначе у меня ничего бы не вышло.

Хорошо я стонала?

— Да, конечно, ты стонала великолепно, — заверила Диана.

— Когда я кончила, то заметила, что старая миссис Слоан вытирает слезы.

Как приятно сознавать, что я тронула чье-то сердце!

Это так романтично — выступать на концерте, правда?

Ах, это будет незабываемое воспоминание!

— А какой отличный диалог был у мальчиков! — сказала Диана. 

— Гилберт Блайт был просто чудо!

Аня, я думаю, ты с ним несправедливо поступаешь.

Да подожди, послушай, что я скажу.

Когда ты убегала со сцены после диалога фей, одна из роз упала у тебя с головы.

Я видела, как Гил поднял ее и положил в нагрудный карман.

Вот видишь!

Ты так любишь все романтичное; я уверена, тебе это должно понравиться.

— Меня не интересуют поступки этого человека, Диана, — сказала Аня высокомерно. 

— Мне жаль тратить время на размышления о нем.

В тот вечер Марилла и Мэтью, которые выбрались на концерт впервые за последние двадцать лет, сидели вместе у кухонного очага. Аня уже пошла спать.

— Ну, я думаю, наша Аня была не хуже других, — сказал Мэтью с гордостью.

— Да, — признала Марилла. 

— Она способная девочка.

И к тому же хорошенькая.

Я была против всей этой затеи с концертом, но теперь думаю, что все же ничего плохого тут не было.

Во всяком случае, я гордилась Аней сегодня, хотя и не собираюсь ей об этом говорить.

— Я тоже гордился ею сегодня и сказал ей об этом, прежде чем она ушла к себе наверх, — сказал Мэтью. 

— Нам нужно подумать, что мы можем сделать для нее, Марилла.

Скоро школа в Авонлее перестанет ее удовлетворять.

— У нас еще есть время подумать, — ответила Марилла. 

— В марте ей будет только тринадцать.

Хотя сегодня меня поразило, что она так выросла; совсем большая!

Миссис Линд сделала платье чуточку длинноватым, и поэтому Аня кажется такой высокой.

У нее большие способности, и я думаю, нам лучше всего послать ее потом в Королевскую учительскую семинарию.

Но нет нужды говорить об этом еще год или два.

— Ну, ничего не будет плохого, если подумывать об этом время от времени, — сказал Мэтью. 

— Такие планы тем лучше, чем больше о них размышляешь.

Глава 26

Создание литературного клуба

Авонлейским школьникам было трудно снова вернуться к скучному и однообразному существованию.

Особенно Ане после роскошного кубка волнений, из которого она пила в предыдущие недели, теперь все казалось невыносимо монотонным и бессмысленным.

Могла ли она вернуться к тихим радостям тех далеких дней, когда о концерте еще и не говорили?

Сначала, как она признавалась Диане, она считала это невозможным:

— Я совершенно уверена, Диана, что жизнь никогда уже не сможет стать такой, какой она была в старые времена, — говорила она со скорбным видом и так, словно речь шла о том, что происходило лет пятьдесят назад. 

— Быть может, пройдет время и я привыкну к этому, но боюсь, концерты делают людей непригодными к повседневной жизни.

Я думаю, что именно поэтому Марилла их не одобряет.

Марилла такая здравомыслящая женщина.