Джек Лондон Во весь экран Белый Клык (1906)

Приостановить аудио

И здесь, на Клондайке, вожак действительно вожак.

На первое место ставят самую понятливую и самую сильную собаку, которой боится и слушается вся упряжка.

Как и следовало ожидать. Белый Клык вскоре занял это место.

После многих хлопот Мэтт понял, что на меньшее тот не согласится.

Белый Клык сам выбрал себе это место, и Мэтт, не стесняясь в выражениях, подтвердил правильность его выбора после первой же пробы.

Бегая целый день в упряжке, Белый Клык не забывал и о том, что ночью надо сторожить хозяйское добро.

Таким образом, он верой и правдой служил Скотту, и у того во всей упряжке не было более ценной собаки, чем Белый Клык.

-- Если уж вы разрешите мне высказать свое мнение, -- заговорил как-то Мэтт, -- то доложу вам, что с вашей стороны было очень умно дать за эту собаку полтораста долларов.

Ловко вы провели Красавчика Смита, уж не говоря о том, что и по физиономии ему съездили.

Серые глаза Уидона Скотта снова загорелись гневом, и он сердито пробормотал:

"Мерзавец!"

Поздней весной Белого Клыка постигло большое горе: внезапно, без всякого предупреждения, хозяин исчез.

Собственно говоря, предупреждение было, но Белый Клык не имел опыта в таких делах и не знал, чего надо ждать от человека, который укладывает свои вещи в чемоданы.

Впоследствии он вспомнил, что укладывание вещей предшествовало отъезду хозяина, но тогда у него не зародилось ни малейшего подозрения.

Вечером Белый Клык, как всегда, ждал его прихода.

В полночь поднялся ветер; он укрылся от холода за хижиной и лежал там, прислушиваясь сквозь дремоту, не раздадутся ли знакомые шаги.

Но в два часа ночи беспокойство выгнало его из-за хижины, он свернулся клубком на холодном крыльце и стал ждать дальше.

Хозяин не приходил.

Утром дверь отворилась, и на крыльцо вышел Мэтт.

Белый Клык тоскливо посмотрел на погонщика: у него не было другого способа спросить о том, что ему так хотелось знать.

Дни шли за днями, а хозяин не появлялся.

Белый Клык, не знавший до сих пор, что такое болезнь, заболел.

Он был плох, настолько плох, что Мэтту пришлось в конце концов взять его в хижину.

Кроме того, в своем письме к хозяину Мэтт приписал несколько строк о Белом Клыке.

Получив письмо в Серкле, Уидон Скотт прочел следующее:

"Проклятый волк отказывается работать.

Ничего не ест.

Совсем приуныл.

Собаки не дают ему проходу.

Хочет знать, куда вы девались, а я не умею растолковать ему.

Боюсь, как бы не сдох".

Мэтт писал правду.

Белый Клык затосковал, перестал есть, не отбивался от налетавших на него собак.

Он лежал в комнате на полу около печки, потеряв всякий интерес к еде, к Мэтту, ко всему на свете.

Мэтт пробовал говорить с ним ласково, пробовал кричать -- ничего не действовало: Белый Клык поднимал на него потускневшие глаза, а потом снова ронял голову на передние лапы.

Но однажды вечером, когда Мэтт сидел за столом и читал, шепотом бормоча слова и шевеля губами, внимание его привлекло тихое повизгивание Белого Клыка.

Белый Клык встал с места, навострил уши, глядя на дверь, и внимательно прислушивался.

Минутой позже Мэтт услышал шаги.

Дверь отворилась, и вошел Уидон Скотт.

Они поздоровались.

Потом Скотт огляделся по сторонам.

-- А где волк? -- спросил он и увидел его.

Белый Клык стоял около печки. Он не бросился вперед, как это сделала бы всякая другая собака, а стоял и смотрел на своего хозяина.

-- Черт возьми! -- воскликнул Мэтт. -- Да он хвостом виляет!

Уидон Скотт вышел на середину комнаты и подозвал Белого Клыка к себе.

Белый Клык не прыгнул к нему навстречу, но сейчас же подошел на зов.

Движения его сковывала застенчивость, но в глазах появилось какое-то новое, необычное выражение: чувство глубокой любви засветилось в них.

-- На меня, небось, ни разу так не взглянул, пока вас не было, -- сказал Мэтт.

Но Уидон Скотт ничего не слышал.

Присев на корточки перед Белым Клыком, он ласкал его -- почесывал ему за ушами, гладил шею и плечи, нежно похлопывал по спине.