Джек Лондон Во весь экран Белый Клык (1906)

Приостановить аудио

-- Конечно, запер! -- горячо ответил Мэтт.

Белый Клык с заискивающим видом прижал уши, но продолжал сидеть в сторонке, не пытаясь подойти к ним.

-- Придется увести его с собой.

Мэтт сделал два шага по направлению к Белому Клыку; тот метнулся в сторону.

Погонщик бросился за ним, но Белый Клык проскользнул между ногами пассажиров.

Увертываясь, шныряя из стороны в сторону, он бегал по палубе и не давался Мэтту.

Но стоило хозяину заговорить, как Белый Клык покорно подошел к нему.

-- Сколько времени кормил его, а он меня теперь и близко не подпускает! -- обиженно пробормотал погонщик. -- А вы хоть бы раз покормили с того первого дня!

Убейте меня -- не знаю, как он догадался, что хозяин -- вы.

Скотт, гладивший Белого Клыка, вдруг нагнулся и показал на свежие порезы на его морде и глубокую рану между глазами.

Мэтт провел рукой ему по брюху.

-- А про окно-то мы с вами забыли!

Глядите, все брюхо изрезано.

Должно быть, разбил стекло и выскочил.

Но Уидон Скотт не слушал, он быстро обдумывал что-то.

"Аврора" дала последний гудок.

Провожающие торопливо сходили на берег.

Мэтт снял платок с шеи и хотел взять Белого Клыка на привязь.

Скотт схватил его за руку.

-- Прощайте, Мэтт!

Прощайте, дружище! Вам, пожалуй, не придется писать мне про волка...

Я... я...

-- Что? -- вскрикнул погонщик. -- Неужели вы...

-- Вот именно.

Спрячьте свой платок.

Я вам сам про него напишу.

Мэтт задержался на сходнях.

-- Он не перенесет климата!

Вам придется стричь его в жару!

Сходни втащили на палубу, и "Аврора" отвалила от берега.

Уидон Скотт помахал Мэтту на прощанье и повернулся к Белому Клыку, стоявшему рядом с ним.

-- Ну, теперь рычи, негодяй, рычи, -- сказал он, глядя "на доверчиво прильнувшего к его ногам Белого Клыка и почесывая ему за ушами.

ГЛАВА ВТОРАЯ. НА ЮГЕ

Белый Клык сошел с парохода в Сан-Франциско.

Он был потрясен.

Представление о могуществе всегда соединялось у него с представлением о божестве.

И никогда еще белые люди не казались ему такими чудодеями, как сейчас, когда он шел по скользким тротуарам Сан-Франциско.

Вместо знакомых бревенчатых хижин по сторонам высились громадные здания.

Улицы были полны всякого рода опасностей -- колясок, карет, автомобилей, рослых лошадей, впряженных в огромные фургоны, -- а среди них двигались страшные трамваи, непрестанно грозя Белому Клыку пронзительным звоном и дребезгом, напоминавшим визг рыси, с которой ему приходилось встречаться в северных лесах.

Все вокруг говорило о могуществе.

За всем этим чувствовалось присутствие властного человека, утвердившего свое господство над миром вещей.

Белый Клык был ошеломлен и подавлен этим зрелищем.

Ему стало страшно.

Сознание собственного ничтожества охватило гордую, полную сил собаку, как будто она снова превратилась в щенка, прибежавшего из Северной глуши к поселку Серого Бобра.

А сколько богов здесь было!

От них у Белого Клыка рябило в глазах.

Уличный грохот оглушал его, он терялся от непрерывного потока и мелькания вещей.

Он чувствовал, как никогда, свою зависимость от хозяина и шел за ним по пятам, стараясь не упускать его из виду.

Город пронесся кошмаром, но воспоминание о нем долгое время преследовало Белого Клыка во сне.

В тот же день хозяин посадил его на цепь в угол багажного вагона, среди груды чемоданов и сундуков.