Уверен, что он-то и привел сюда испанцев.
- В таком густом тумане нас не видно, и мы еще успеем выбраться отсюда через дальний конец прохода, - заметил сэр Саймон Берли.
- Будь мы стадом горных коз, - пожалуй, но всадникам там не пройти, - возразил сэр Уильям Фелтон.
- Если и в самом деле сюда пожаловал дон Тельо со своими людьми, то нам лучше всего остаться здесь и приложить все усилия к тому, чтобы этот испанский отряд проклял тот день, когда он встретил нас на своем пути.
- Хорошо сказано, Уильям! - с воодушевлением воскликнул сэр Найджел.
- Если их так много, то нам представится случай добыть немалую славу и честь.
Однако гула что-то не слышно, боюсь, что они направились в другую сторону.
- Или они остановились у входа в ущелье и строятся.
Т-сс, слушайте! Они уже совсем близко.
Вглядываясь в туман, воины Белого отряда стояли так тихо, что было слышно, как стекают по скалам струйки воды, как дышат лошади.
Вдруг из недр тумана до них донеслось резкое ржание, и последовал протяжный зов трубы.
- Это сигнал испанцев, достойный лорд, - заметил сэр Саймон Берли, - так трубят их доезжачие и псари, давая знать, что зверь не ушел, а притаился в логове.
- Клянусь честью, - заявил сэр Найджел, - если они расположены поохотиться, то мы можем доставить им это развлечение, пока они не протрубят над нашими мертвыми телами.
Неподалеку отсюда, посреди ущелья, есть холм, мы можем на нем укрепиться.
- Я подумал об этом еще вчера вечером, - заметил Фелтон, - для такой цели лучше места не найдешь, ибо у него совершенно отвесный задний склон.
Он совсем рядом, даже отсюда видно.
Воины, ведя коней в поводу, подошли к невысокому скалистому холму, очертания которого обозначались в тумане.
И в самом деле, он был как бы создан самой природой для обороны, ибо передний склон опускался пологими уступами и был усеян громадными камнями, а задний представлял собой голый, отвесный утес высотой около ста футов.
На вершине была небольшая продолговатая площадка в сотню шагов длиной и в пятьдесят - шириной.
- Отпустите лошадей, - приказал сэр Найджел.
- Для них здесь нет места, а если мы удержим высоту, то после стычки коней у нас будет больше, чем нужно.
Нет, вам, достойные сэры, они понадобятся.
Эйлвард и Джон-стон, расставьте своих людей цепочкой по краям площадки.
Вам, сэр Оливер, и вам, граф Ангусский, я поручаю правое крыло, а вам, сэр Саймон и сэр Ричард Костон, - левое.
Я же с сэром Уильямом Фелтоном и нашими ратниками буду удерживать центр.
Теперь стройтесь, друзья, разверните знамена и вспомним, что наши души принадлежат богу, наша жизнь - королю, а наши мечи - святому Георгию и Англии.
Едва сэр Найджел произнес эти слова, как туман стал редеть и расходиться, и лишь кое-где его длинные косматые клочья еще ползли над вершинами скал.
Ущелье, в котором они расположились, представляло собой клинообразную расселину, ближе к концу которой находилась небольшая неровная возвышенность, окруженная с трех сторон темными скалами; ее-то воины и заняли.
Туман растаял, и яркие лучи солнца заискрились, засверкали ослепительным блеском на доспехах и шлемах большого кавалерийского отряда, который двигался через barranca, от утеса к утесу, меж тем как его арьергард был еще на равнине.
Ряд за рядом, шеренга за шеренгой вливалась колонна в горный проход - колыхались знамена, сверкали копья, развевались плюмажи и струились на ветру флажки, а курбеты и скачки боевых коней придавали еще больше оживления всей этой пестрой массе с ее переливающимися красками и ослепительным блеском доспехов.
Ликующие крики и качающийся лес поднятых копий возвестили о том, что испанцы наконец увидели своих врагов, попавших в ловушку, меж тем как все нараставший рев труб, треск барабанов и звон мавританских цимбалов сливались в победный гром.
И этим отважным и блистательным испанским всадникам было странно видеть горсточку людей на высоте, редкий строй лучников кучку рыцарей и ратников в заржавевших, тусклых от долгой службы доспехах, и говорить себе, что это и есть те самые солдаты, чьи подвиги и слава служили пищей для разговоров у лагерных костров во всем христианском мире.
Опершись о свои луки, они стояли неподвижно и молча, а их командиры держали совет тут же перед ними.
В их рядах не звенели трубы, но в самой середине строя реяло английское знамя с леопардами, справа - знамя Белого отряда с розами Лорингов, слева, над головами шестидесяти валлийских стрелков, развевалось алое знамя Мерлина с кабаньими головами рода Баттестхорнов.
Стоя в лучах утреннего солнца, англичане торжественно и спокойно ожидали действий неприятеля.
- Клянусь апостолом, - воскликнул сэр Найджел, глядя своими выпуклыми глазами на долину, - среди них, как я вижу, немало достойнейших людей!
Чье это золотое знамя развевается на левом фланге?
- Это знамя рыцарей Калатравы, - ответил Фелтон.
- А на правом фланге?
- Знамя кавалеров ордена Сантьяго, я вижу, что и сам великий магистр выступает впереди своего отряда.
А вон и знамя Кастилии колышется над тем отрядом в сверкающих доспехах, они идут впереди основных сил.
Их здесь всего, насколько можно определить на глаз, шесть тысяч ратников и десять отрядов пращников.
- Среди них есть и французы, достойный лорд, - заметил Черный Саймон, - вон знамена де Куветта, де Брие, Сен-Поля да и других знатных рыцарей, которые выступали против нас, на стороне Карла Блуасского.
- Верно, я тоже вижу их знамена, - вставил сэр Уильям, - здесь также много испанских гербов, но я мало знаю их геральдические знаки.
Дон Диего, вы, разумеется, осведомлены относительно гербов вашей родины.
Кто эти рыцари, удостоившие нас своей встречей?
Испанский пленник взглянул на густые, сомкнутые ряды своих соотечественников, и глаза его сверкнули торжеством.
- Клянусь святым Иаковом! - воскликнул он. - Если нынче вам суждено пасть в бою, вы падете не от руки мужлана - здесь весь цвет Кастильского рыцарства выступает под знаменами дона Тельо, а вместе с ним и рыцари Астурии, Толедо, Леона, Кордовы и Севильи.
А вон на пиках флажки Альборнеса, Касорлы, Родригеса, Таворы, я различаю также знамена двух славных монашеских орденов, а, помимо того, бок о бок с ними выступают рыцари Франции и Арагона.
Если хотите послушаться моего совета, заключите с ними почетное соглашение на тех же условиях, какие вы предъявили мне.