– Честное слово, я склонен с вами согласиться, – вздохнул Дензил. На этом адвокат и детектив расстались. И оба они были убеждены, что дело Врэйна закрыто и нет никакого шанса найти виновного, чтобы отомстить за убийство неудачника.
Разгадать эту тайну было выше их сил.
В середине апреля, почти через четыре месяца после трагедии, Люциан получил письмо, в котором содержалось вежливое приглашение. Молодой адвокат не был удивлен.
Письмо было подписано Дианой Врэйн. В письме сообщалось, что автор письма только на прошлой неделе вернулась из Австралии, и теперь она требовала, чтобы господин Дензил проявил любезность и на следующий день заглянул в «Королевский отель» в Кингстоне.
Мисс Врэйн закончила письмо, заявив, что она очень хотела бы переговорить с мистером Дензилом, если он, конечно, не возражает.
Удивляясь, как леди – а падчерица госпожи Врэйн, без сомнения, была леди – заполучила его адрес и почему она так хотела его увидеть, молодой адвокат решил принять предложение. Из любопытства он сделал все, как было написано в письме.
На следующий день в назначенное время – в четыре часа – Люциан появился в маленькой гостиной одного из номеров и представился, согласно этикету.
Когда мисс Врэйн вышла, чтобы приветствовать его, Люциан оказался поражен тем, насколько красивой и величественной оказалась эта девушка.
Своей походкой она напоминала настоящую королеву.
Едва ли он предполагал, что между госпожой Врэйн и ее падчерицей такая большая разница. Если первая больше всего напоминала фривольную, изменчивую фею, то вторая выглядела достойной и утонченной женщиной.
Падчерица тоже носила черное траурное платье, но оно было самого простого покроя – никакого намека на кокетство, которое характеризовало костюм госпожи Врэйн.
Горе на лице этой дивы вполне соответствовало ее одеждам. Она приветствовала Люциана с подчеркнутой любезностью, которая еще больше расположила к ней молодого адвоката.
Мгновенно очарованный, молодой человек оказался словно притянутым магнитом к этой красивой печальной женщине, точно так же как раньше его оттолкнула волна неприязни к глупой госпоже Врэйн.
– Я очень обязана вам тем, что вы откликнулись на мое письмо, господин Дензил, – глубоким меланхоличным голосом произнесла мисс Врэйн. – Вы, наверное, уже задавались вопросом, откуда я взяла ваш адрес?
– Это и в самом деле удивило меня, признаюсь, – согласился Люциан, присев на стул, на который она ему указала. – Но, подумав немного, решил, что раз госпожа Врэйн имела…
– Госпожа Врэйн! – презрительно фыркнула Диана. – Нет!
Я не видела госпожу Врэйн, хотя уже неделю как вернулась в Лондон.
Я получила ваш адрес у детектива, который расследовал гибель моего несчастного отца.
– Вы встречались с Гордоном Линком?
– Да, и он сообщил мне все, что знал, относительно этого дела.
Он часто упоминал ваше имя в своем рассказе и сообщил мне, что вы несколько раз говорили с моим отцом, поэтому я попросила ваш адрес, чтобы побеседовать с вами лично.
– Я весь в вашем распоряжении, мисс Врэйн.
Полагаю, вы желаете, чтобы я рассказал вам все, что знаю о трагедии?
– Я хотела бы получить от вас нечто большее, господин Дензил, – спокойным голосом объявила Диана. – Я хотела бы, чтобы вы помогли мне отыскать убийцу моего отца.
– Что?
Вы собираетесь снова открыть это дело?
– Конечно. Но я не знала, что это дело, как вы его называете, было закрыто.
Я приехала домой из Австралии, чтобы заняться этим.
Я должна была бы давным-давно приехать, но находилась вместе с друзьями в той части материка, куда плохо доходит почта.
Однако как только я получила письмо госпожи Врэйн об ужасной смерти отца, то устроила дела и сразу отправилась в Англию.
Приехав, я встретилась с господином Сакером, адвокатом нашего семейства, и господином Линком, детективом.
Они рассказали мне все, что знают сами, и теперь я хочу услышать, что вы сможете мне рассказать.
– Боюсь, я ничем не смогу помочь вам, мисс Врэйн, – с сомнением протянул Люциан.
– Ах!
Вы отказываетесь мне помочь?
– Нет! Что вы, нет, конечно!
Я буду рад сделать все, что смогу, – возразил Люциан, потрясенный тем, что она решила, будто он настолько бессердечен. – Просто я не знаю ничего такого, что помогло бы раскрыть тайну.
Мы с Гордоном уже пытались распутать это дело, но безрезультатно…
– Хорошо, господин Дензил, – после затянувшейся паузы вновь заговорила Диана. – Но часто говорят, что острый ум женщины может сделать много больше, чем логика мужчины. Однако если мы с вами объединимся, то, вполне возможно, вместе сможем открыть истину и обнаружить преступника… У вас есть какие-то подозрения?
– Нет.
У меня нет никаких подозрений, – искренне ответил Люциан. – А у вас?
– Да.
Я подозреваю одну даму.
– Госпожу Врэйн?
– Да.
Как вы догадались, что я подразумевала ее?
– Раньше я тоже подозревал ее.
– Ваши подозрения справедливы, – ответила Диана. – Я считаю, что госпожа Врэйн убила своего мужа.
Глава IX Неудачный брак
Дензил сразу не опроверг обвинение, которое Диана выдвинула против госпожи Врэйн, поскольку был удивлен страстностью, прозвучавшей в ее голосе.