Фергюс Хьюм Во весь экран Безмолвный дом (1899)

Приостановить аудио

– Мой дорогой, что вы думаете об обвинениях Лидии? – спросила она, взяв за руку молодого адвоката.

– Против вашего отца? – переспросил Люциан. – Ну, я этому не верю.

– И все же я бы попробовала устроить западню, которую нам предложили. Мой отец не попадет в нее – а он не попадет, потому что не имеет никакого отношения к господину Ренту; зато мы задержим настоящего убийцу.

– Что касается Рента, то не думаю, что он снова придет в Безмолвный дом, – возразил адвокат, покачав головой. – Для него это все равно что положить голову в пасть льва.

Если он в Лондоне, то уже наверняка знает из газет о смерти Ферручи и, без сомнения, решит, что расследование продолжится. Поэтому он будет держаться подальше.

– Однако мы сделаем именно то, что предлагает Лидия, – упрямо сказала Диана. – Вы должны поговорить с этим инспектором-детективом… Гордоном Линком и встретиться с госпожой Клир, договориться о шифре.

А я позвоню и попрошу выпустить отца. Конечно, я прослежу за ним, посмотрю, направится ли он в Пимлико.

– Но Диана считает, что это именно он – Рент и что он непременно заглянет в Безмолвный дом.

– Он не станет этого делать, мой дорогой.

Мой отец такой же господин Рент, как и вы.

Полагаю, Лидия говорила так, потому что верила в это… но Ферручи, скорее всего, соврал ей.

Однако, чтобы заманить в ловушку настоящего преступника, используйте предложение Лидии.

Сама по себе идея очень хороша.

– Хорошо, попробуем, – со вздохом сказал Люциан. – Однако я надеюсь, что все скоро закончится.

Теперь постоянно что-то происходит; как говорится, дело сдвинулось с мертвой точки, – и я этому не удивлен.

– Все закончится, когда схватят Рента – настоящего убийцу.

– Надеюсь, и молю Бога, чтобы Рентом оказался вовсе не ваш отец.

– Этого можно не бояться, – серьезно сказала Диана. – Мой отец более или менее безумен, но он не убийца.

Я с удовольствием помогу расставить западню, которую предложила устроить эта женщина.

Люциан не мог вот так сразу принять план по поимке господина Рента, или кем он там был на самом деле. А все потому, что план был изобретен Лидией, хоть и одобрен Дианой.

Однако он не мог представить себе, как слабый разумом человек вроде Врэйна мог устроить маскарад на улице Джерси, представляясь господином Рентом.

И еще эти странные исчезновения… Ведь, судя по рассказам Ферручи и госпожи Клир, господин Врэйн несколько раз исчезал из-под наблюдения госпожи Клир и отсутствовал по нескольку дней, пока граф не возвращал его назад.

С другой стороны, господин Рент, по описанию Роды, как две капли воды походил на Врэйна, которого Люциан видел в «Убежище» в Хэмпстеде. Так что, казалось, во всей этой истории есть часть правды.

«Но это невозможно! – сказал сам себе Люциан. – Врэйн наполовину безумен. Он не смог бы сам вести нормальную жизнь или подготовить столь сложный заговор.

Кроме того, у него не было денег, и если бы он жил на улице Джерси, то так бы он платил госпоже Бенсусан?

Во всем происшедшем есть еще много несовпадений.

Так или иначе, нужно встретиться с Гордоном Линком и послушать, что тот скажет относительно всего этого.

Самое время поставить точки над «i».

На следующий день Люциан отправился к Линку, но встреча получилась не слишком дружелюбная, так как детектив пребывал в плохом настроении.

В целом он был недоволен Люцианом, так как не смог выяснить ничего сверх того, что рассказал ему молодой человек. А хитроумная Лидия с легкостью ускользнула от него.

Детектив посетил ее квартиру, но к тому времени, получив своевременное предупреждение от слуги Ферручи, она уже съехала.

Напрасно ее высматривала полиция на вокзалах – Лидия на кебе выехала за пределы Лондона и села на дуврский поезд где-то в пригороде.

Люциан не стал рассказывать Гордону, что Лидия навестила Диану, после чего уехала в Дувр, чтобы встретиться с отцом.

Он не хотел передавать эту маленькую женщину в руки правосудия, поскольку верил в ее невиновность. Скорее всего, она и в самом деле ничего не знала про заговор Ферручи – Рента.

Поэтому он ничего не рассказал Линку относительно местонахождения этой несчастной женщины. Зато Дензил поведал, говоря лично от себя, про то, что с помощью объявлений в газетах, шифрованных госпожой Клир, можно подготовить ловушку для господина Рента в доме в Пимлико.

Гордон Линк выслушал предложение молодого адвоката и одобрил идею.

– Хороший план, – великодушно согласился он. – Я не так ревнив, чтобы отрезать себе нос от злости из-за того, что не я придумал его.

Вы, господин Дензил, лучше меня справились с расследованием этого таинственного преступления, и я ценю ваш талант, потому принимаю этот план.

– Благодарю вас за хорошее мнение обо мне, – сухо проговорил Люциан, а потом с насмешкой наблюдал, как Линк надулся, словно сам придумал план задержать преступника. – Вы сами встретитесь с госпожой Клир?

– Да, встречусь и заставлю пригласить господина Рента на Пимлико с помощью объявления. Пригрожу, что ей одной придется за все ответить, если преступник не объявится.

– Только не забудьте, что он знает, что госпожа Клир его предала.

– Но откуда он может это знать? – удивился Гордон. – Я распорядился, чтобы имя госпожи Клир не появилось ни в одной из газет.

Известно, что Ферручи мертв, а госпожа Врэйн, вероятно, арестована в связи с убийством ее предполагаемого мужа.

Но факт, что господин Клир, находящийся в «Убежище», на самом деле – Врэйн, никому не известен.

Если Рент подумает, что госпожа Клир может что-то выболтать полиции, он непременно захочет найти ее, пусть даже на Женевской площади.

Пока он не отозвался в ответ на ее просьбы о деньгах, но теперь-то ему предоставится возможность загнать ее в угол, раз и навсегда.

– Значит, вы в самом деле думаете, что этот Рент – господин Врэйн?

– О Господи! Нет, конечно! – ответил Гордон Линк. – Откуда такие мысли только берутся у вас в голове?

Люциан немедленно объяснил предполагаемую связь между Врэйном и Рентом, но не сказал, что эта идея основана на словах Лидии и Ферручи.

Гордон Линк выслушал эту теорию с презрением и тоже пришел к выводу, что эти два человека в самом деле не могут оказаться одним и тем же лицом.