Он вошел в дом, совершил убийство, вышел и снова уехал.
Он был без головного убора, а его одежда была сильно запачкана кровью.
– Но… но тогда его заметила бы вся деревня!
– Не при данных обстоятельствах.
– Ну, возможно, если бы стояла ночь… но ведь преступление было совершено при дневном свете!
Пуаро лишь улыбнулся в ответ.
– Да еще и лошадь, и двуколка, сэр… Как вы можете утверждать подобное?
Здесь проезжает не так уж много экипажей.
И никто не заметил чего-то такого…
– Обычными глазами, возможно, и не заметили; только внутренним взором.
Инспектор многозначительно коснулся пальцем своего лба и усмехнулся, посмотрев на меня.
Я был совершенно сбит с толку, но я верил в Пуаро.
Дальнейшего обсуждения не последовало, и мы отправились в Мортон вместе с инспектором.
Пуаро и меня допустили к Гранту, но во время беседы присутствовал констебль.
Пуаро сразу приступил к делу.
– Грант, я знаю, что вы не совершали этого преступления.
Расскажите мне точно обо всем, что произошло, своими словами, как сумеете.
Арестованный был человеком среднего роста с довольно неприятным выражением лица.
С виду настоящий уголовник.
– Богом клянусь, сэр, не делал я этого! – начал жаловаться Грант. – Кто-то подсунул эти стеклянные фигурки ко мне в бумажник!
Это подтасовка, вот что это такое!
Я, когда вернулся, сразу прошел в свою комнату, как я и говорил.
Я и не знал ни о чем, пока Бетси не завизжала.
Бог свидетель, я тут ни при чем!
Пуаро встал.
– Если вы не в состоянии сказать правду, закончим на этом.
– Но послушайте…
– Вы заходили в ту комнату… и вы знали, что хозяин мертв; и для вас не было неожиданностью, что добрая Бетси подняла ужасный шум.
Грант смотрел на Пуаро, разинув рот.
– Ну что, разве все было не так?
Я не шутя вам говорю – и говорю совершенно честно, – что искренность – ваш единственный шанс.
– Ну, тогда я рискну, пожалуй, – неожиданно сказал Грант. – Все так и было, как вы говорите.
Я вошел в дом и направился прямиком к хозяину – а он там лежал мертвый на полу, и кругом кровища… Ну, я и решил смотать оттуда.
Они бы сразу разнюхали, кто я таков, и уж точно сказали бы, что это я сделал.
Я только и думал о том, чтобы сбежать… поскорее, пока его не нашли.
– А нефритовые фигурки?
Грант заколебался.
– Ну, понимаете…
– Вы их схватили вроде бы машинально, так ведь?
Вы слышали, как ваш хозяин говорил об их ценности, и вы подумали, что вполне можете прибрать их к рукам.
Ну, это я понимаю.
А теперь скажите мне вот что.
Вы взяли фигурки тогда, когда вошли в комнату во второй раз?
– Не входил я туда второй раз!
Мне и одного раза хватило!
– Вы в этом уверены?
– Уж конечно, уверен!
– Хорошо.
Теперь вот что. Когда вы освободились из тюрьмы?
– Два месяца назад.