– Пять месяцев, мсье.
Ваши слова меня удивляют.
– И тем не менее это правда.
Те бумаги… их легко было отыскать?
Или же вы предполагаете, что их местонахождение было указано похитителям кем-то домашним?
– Как раз то и удивительно, что воры знали, где искать.
Вы думаете, Инесса…
– Да, я не сомневаюсь, они действовали по ее указаниям.
Но что это за дорогая вещь, которую ворам не удалось добыть?
Драгоценности?
Мадам Оливер со слабой улыбкой покачала головой:
– Нет, мсье, это нечто куда более ценное. – Она оглянулась, потом наклонилась вперед и, понизив голос, сказала: – Это радий, мсье.
– Радий?
– Да, мсье.
Я сейчас зашла в некий тупик в своих экспериментах.
У меня есть небольшое количество радия, моего собственного, – мне ссужали и куда большие количества для работы.
Но хотя его количество и невелико, он стоит очень дорого, около миллиона франков.
– И где он?
– В свинцовом ящике в большом сейфе – этот сейф намеренно изготовлен так, что выглядит старым и ненадежным, однако это вершина искусства изготовления подобных хранилищ.
Возможно, именно поэтому ворам не удалось вскрыть его.
– Как давно вы владеете этим радием?
– Всего несколько дней, мсье.
И вскоре мои эксперименты будут завершены. Еще два дня – и все. Радий будет увезен отсюда.
Глаза Пуаро вспыхнули.
– И Инесса Вероне знает об этом?
Бог мой… Тогда наши друзья-грабители вернутся!
Ни слова обо мне никому, мадам!
Но могу вас заверить, я сохраню для вас ваш радий.
У вас есть ключ от той двери, что ведет из лаборатории в сад?
– Да, мсье.
Вот он.
У меня есть дубликат.
А вот этот ключ – от калитки в садовой стене, через нее можно выйти в проход между этой виллой и соседней.
– Благодарю вас, мадам.
Сегодня вечером отправляйтесь спать как обычно, ничего не бойтесь и положитесь на меня.
Но ни слова никому – даже вашим ассистентам – мадемуазель Клауд и мсье Генри, так? Да, им в особенности – ни слова!
Выходя из дома, Пуаро потирал руки, явно очень довольный.
– Что мы теперь будем делать? – спросил я.
– Теперь, Гастингс, мы покинем Париж… и отправимся в Англию!
– Что?!
– Мы уложим наши вещи, пообедаем и поедем на вокзал.
– Но как же радий?
– Я сказал, мы собираемся отправиться в Англию – но я не говорил, что мы туда прибудем.
Подумайте немножко, Гастингс.
Почти наверняка за нами следят, не отставая ни на шаг.
Наши враги должны быть уверены, что мы возвращаемся в Англию, но они не поверят в это, пока не увидят собственными глазами, как мы вошли в поезд и как поезд тронулся с места.
– Вы хотите сказать, мы спрыгнем с поезда в последнюю минуту?
– Нет, Гастингс.
Наши враги удовлетворятся лишь тогда, когда поезд уйдет.
– Но он не остановится до самого Кале!