Заглянула миссис Пирсон:
– Вам записка, капитан… принес какой-то диковатый китаец.
Он ждет внизу.
Я выхватил записку из рук миссис Пирсон.
Текст был коротким и деловым:
«Если вы хотите еще когда-нибудь увидеть свою жену, немедленно отправляйтесь с человеком, доставившим вам это письмо.
Не оставляйте никаких сообщений вашему другу, иначе ваша жена пострадает».
Вместо подписи стояла большая цифра 4.
Что я мог сделать?
Что бы вы сделали на моем месте?
У меня не оставалось времени на размышления.
Я знал лишь одно: Синдерелла во власти этих дьяволов.
Я должен повиноваться… Я не могу рискнуть даже волоском на голове любимой.
Я должен пойти с этим китайцем, куда бы он меня ни повел.
Да, это ловушка, она означает плен и даже, возможно, смерть, но речь идет о существе, дороже которого нет для меня в мире, и я не вправе колебаться…
Больше всего меня злила невозможность оставить сообщение для Пуаро.
Ведь если он пойдет по моему следу, все может еще и обойтись… Но рисковать?
Безусловно, я находился под наблюдением, и все же я медлил.
Конечно, китаец мог без труда подняться наверх и лично убедиться, что я выполнил приказ.
Почему бы и нет?
То, что он ждал внизу, лишь усиливало мои подозрения.
Я уже видел столько проявлений могущества Большой Четверки, что едва ли не поверил в ее сверхъестественную природу.
Насколько я понимал, даже маленькая служанка-судомойка запросто могла оказаться одним из их агентов.
Нет, я не мог осмелиться на риск.
Но кое-что я мог сделать – оставить телеграмму.
Пуаро узнает, что Синдерелла исчезла и кто именно виновен в этом.
Все это пронеслось в моей голове гораздо быстрее, чем можно пересказать, и меньше чем через минуту я уже надел шляпу и сбежал по лестнице вниз, где ждал меня провожатый.
Посыльным, доставившим записку, оказался высокий китаец с бесстрастным лицом, одетый аккуратно, но очень бедно.
Он поклонился мне и заговорил.
Его английский был безупречен, однако в интонациях проскальзывала китайская напевность.
– Вы – капитан Гастингс?
– Да, – ответил я.
– Верните мне записку, пожалуйста.
Я предвидел такую просьбу и сразу же протянул ему листок.
Но это было еще не все.
– Вы сегодня получили телеграмму, не так ли?
Совсем недавно.
Из Южной Америки, верно?
Я вновь изумился совершенству их шпионской сети… или же это было частью их плана.
Бронсен мог отправить телеграмму под их нажимом.
Они подождали, пока телеграмма дошла до меня, – и тут же нанесли следующий удар.
Отрицать факт было бессмысленно.
– Да, – сказал я. – Я действительно получил телеграмму.
– Вы ее принесете, не так ли?
Пожалуйста, принесите.
Я стиснул зубы, но что я мог изменить?
Я снова взбежал вверх по ступеням.
По пути я подумал о том, чтобы довериться миссис Пирсон, ну, по крайней мере, просто сказать ей, что Синдерелла исчезла.
Миссис Пирсон стояла на лестничной площадке, однако неподалеку от нее болталась маленькая девчонка-служанка, и я заколебался.
Если она действительно шпионка… слова записки запрыгали перед моими глазами… «ваша жена пострадает…» Я, не произнеся ни слова, прошел в гостиную.