– Думаю, капитан Гастингс, вы все же напишете это письмо.
Посмотрите, у меня тут бланк телеграммы.
Что я на нем напишу – зависит от вас, и мои слова будут означать жизнь или смерть для вашей жены.
Я облился потом, по лбу побежали горячие струи, стекая прямо в глаза.
А мой мучитель продолжил, любезно улыбаясь и говоря с абсолютной невозмутимостью:
– Итак, капитан, перо ждет прикосновения вашей руки.
Вам только и нужно, что написать несколько слов.
Если же нет…
– Если нет?.. – эхом повторил я.
– Если нет, та леди, которую вы любите, умрет… и умрет медленно.
Мой учитель, Ли Чанг Йен, в свободные часы развлекается тем, что изобретает новые и оригинальные методы пыток…
– Боже! – воскликнул я. – Вы дьявол!
Только не это… Вы не можете этого сделать!..
– Может быть, рассказать вам о некоторых его изобретениях?
И, не обращая внимания на мой протест, он заговорил – ровно, спокойно, его речь текла до тех пор, пока я с криком ужаса не зажал уши ладонями.
– Я вижу, этого достаточно.
Берите перо и пишите.
– Вы не посмеете…
– Ваши слова глупы, и вы сами это знаете.
Берите перо и пишите.
– И если я напишу?..
– Вашу жену освободят.
Телеграмма будет отправлена немедленно.
– Откуда мне знать, что вы сдержите слово?
– Я клянусь вам священными могилами моих предков.
Более того, подумайте сами – зачем мне желать ее смерти?
Она уже сыграла свою роль.
– А… а Пуаро?
– Мы будем держать его в надежном месте, пока не завершим свои операции.
А после отпустим.
– В этом вы тоже готовы поклясться могилами ваших предков?
– Я уже дал вам клятву.
Этого достаточно.
Сердце мое куда-то упало.
Я предавал своего друга… ради чего?
На мгновение я заколебался… а потом ужасная альтернатива встала перед моими глазами подобно ночному кошмару.
Синдерелла… моя любимая в руках желтых китайских дьяволов, умирающая от мучительной медленной пытки… Стон сорвался с моих губ.
Я схватил перо.
Возможно, тщательно подбирая слова, я смогу как-то предостеречь друга и Пуаро сможет избежать ловушки… Это оставалось единственной надеждой…
Но и ее у меня не осталось.
Голос китайца возвысился, хотя и звучал по-прежнему вежливо и обходительно:
– Позвольте мне продиктовать вам…
Он помолчал, сверяясь с заметками на листке бумаги, лежавшем рядом, и затем продиктовал мне следующее:
– «Дорогой Пуаро, я думаю, что вышел на след Номера Четвертого.
Днем пришел китаец и привел меня сюда благодаря фальшивой записке.
К счастью, я вовремя разгадал его игру и ускользнул.
Мы с ним поменялись ролями, и я проследил за ним – очень осторожно, и, смею думать, он ничего не заметил.
Я нашел тут сообразительного парнишку, он доставит вам мое письмо.
Дайте ему полукрону, хорошо?
Я обещал именно такую сумму за доставку сообщения.