Агата Кристи Во весь экран Большая Четверка (1927)

Приостановить аудио

Это честная сделка.

Ваш ребенок возвратится к вам.

Клянусь честью… клянусь честью самого Эркюля Пуаро.

И снова эта непонятная женщина рассмеялась – и смеялась на этот раз долго и безудержно.

– Дорогой мсье Пуаро, боюсь, я заманила вас в ловушку.

Весьма любезно с вашей стороны пообещать отыскать моего малыша, но, видите ли, я случайно знаю, что вас ждет неудача, так что сделка принесет выгоду только одной из сторон.

– Мадам, я клянусь вам Святыми Небесами, я верну вам ваше дитя.

– Я уже спросила вас прежде, мсье Пуаро, можете ли вы оживить умерших?

– Так, значит, ваш ребенок…

– Умер?

Да.

Он шагнул вперед и взял ее за руку:

– Мадам, я… я, говорящий с вами, уже поклялся вам.

Я возвращу к жизни умершего.

Она ошеломленно уставилась на него.

– Вы мне не верите.

Я докажу истинность своих слов.

Принесите мне мою записную книжку, она там, на столе.

Графиня вышла из комнаты и вернулась с книжкой в левой руке.

Но все это время она продолжала крепко держать пистолет, не ослабляя бдительности.

Я чувствовал, что блеф Ахилла Пуаро имеет очень мало шансов на успех.

Графиня Вера Русакова отнюдь не была дурочкой.

– Откройте книжку, мадам.

Там есть кармашек на обложке.

Да, там… в нем фотография.

Посмотрите на нее.

Графиня с растерянным видом извлекла из кармашка маленький моментальный снимок.

Едва взглянув на него, женщина вскрикнула и пошатнулась, словно мгновенно потеряла силы.

– Где?

Где?

Скажите мне!

Где?..

– Вспомните о нашей сделке, мадам.

– Да-да, конечно же, я вас выведу!

Скорее, пока они не вернулись!

Схватив Ахилла Пуаро за руку, графиня молча потащила его вон из подземной комнаты.

Я последовал за ними.

Из второй комнаты графиня увлекла нас в туннель, которым мы пришли сюда, но он буквально через несколько шагов раздвоился, и она повернула направо.

Снова и снова она сворачивала в боковые ходы, но ни разу не замедлила шаг, явно не сомневаясь, что идет верной дорогой, лишь спешила все сильнее.

– Только бы нам успеть, – задыхаясь, бросила она. – Нам надо выбраться наружу до взрыва.

Мы неслись со всех ног.

Я понял, что туннель шел сквозь всю гору, и мы должны были выйти из него с противоположной стороны, в другую долину.

Пот заливал лицо, но я не отставал.

А потом я заметил вдали отблеск дневного света.

Он все приближался и приближался.

Я увидел зелень листвы.

Мы раздвинули ветки густого кустарника, пробивая себе дорогу.

Мы снова были на воле, и нежный свет восходящего солнца окрашивал все вокруг в розоватые тона.

Пуаро говорил о том, что все выходы из пещер перекрыты – и это оказалось правдой.

Едва мы ступили на склон горы, рядом с нами возникли три человека, но, узнав Пуаро, удивленно вскрикнули. – Скорее, – крикнул мой товарищ. – Скорее… нельзя терять время…