Чарльз Диккенс Во весь экран Большие надежды (1861)

Приостановить аудио

- Беглые, сержант? - деловито осведомился мистер Уопсл.

- Да, - ответил сержант. - Двое.

Есть сведения, что они еще на болотах, а пока светло, они не будут пытаться улизнуть оттуда.

Из вас тут никому не попадалась на глаза такая птица?

Все, кроме меня, чистосердечно ответили в отрицательном смысле.

Обо мне никто не подумал.

- Ничего, - сказал сержант, - они и не подозревают, как скоро окажутся в кольце.

Ну, хозяин, вы, я вижу, готовы, а его величество король и подавно.

Джо, успевший снять сюртук, шейный платок и жилет и надеть свой кожаный фартук, первым прошел в кузницу.

Один из солдат отворил ставни, другой разжег огонь, третий взялся за мехи, остальные стали кружком у огня, который разгорелся быстро и жарко.

И пошел тут у Джо стук и звон, стук и звон, а мы все смотрели, как он работает.

Всеобщее увлечение предстоящей погоней так захватило мою сестру, что она даже расщедрилась - нацедила солдатам из бочки кувшин пива, а сержанту предложила стаканчик бренди.

Но мистер Памблчук решительно заявил:

"Дайте ему вина, сударыня, уж в вине-то не будет дегтя, за это я ручаюсь", после чего сержант поблагодарил его и сказал, что предпочитает напитки без дегтя, а потому, если не будет возражений, лучше выпьет вина.

Когда ему поднесли, он провозгласил здоровье его величества, поздравил всех с праздничком и, одним духом осушив стакан, громко причмокнул губами.

- Ну как, сержант, недурное винцо? - спросил мистер Памблчук.

- Сдается мне, - отвечал сержант, - что это винцо вы сами и раздобыли.

- Почему же это вам так сдается? - спросил мистер Памблчук с самодовольным смешком.

- А потому, - отвечал сержант, хлопнув его по плечу, - что вы человек понимающий.

- В самом деле? - спросил мистер Памблчук с тем же самодовольным смешком.

- Выпейте еще стаканчик!

- Только с вами.

За нашу дружбу, - отвечал сержант.

- Чокнемся! И еще разок! Вон как славно поют стаканчики!

Ваше здоровье!

Дай вам бог прожить тысячу лет и чтобы вы всегда выбирали такие же отменные вина!

Сержант залпом осушил и этот стакан и, казалось, не прочь был выпить третий.

Я заметил, что мистер Памблчук в пылу гостеприимства, видимо, совсем забыл, что принес вино в подарок, - он взял у миссис Джо бутылку и распоряжался ею, как радушный хозяин.

Даже мне досталось немножко.

Когда первая бутылка кончилась, он велел подать вторую и распорядился ею не менее щедро.

Глядя, как оживленно они толпятся в кузнице и как им весело, я думал - какой отличной закуской оказался для них мой беглый болотный знакомец!

За обедом, до того как он доставил им столько развлечений, им было куда скучнее.

И теперь, когда все только и мечтали о том, как "Злодеи" будут изловлены; и словно во след беглецам ревели мехи и тянулись языки пламени; и дым устремлялся в погоню за ними; и ради них стучал и звенел молотом Джо; и, угрожая им, метались по стене зловещие тени, а огонь то разгорался, то спадал, и красные искры гасли на излете, - детскому моему воображению смутно представлялось, что бледный день за окном побледнел от жалости к этим горемыкам.

Но вот Джо закончил свою работу, стук и гудение стихли.

Надевая сюртук, Джо набрался смелости и предложил, не пойти ли нам вместе с солдатами - посмотреть на облаву.

Мистер Памблчук и мистер Хабл отказались, их больше прельщало покурить трубочку в обществе дам; но мистер Уопсл сказал, что охотно составит компанию Джо, а Джо сказал, что, ежели миссис Джо позволит, он возьмет с собой и меня.

Я уверен, что нас нипочем бы никуда не пустили, но самой миссис Джо до смерти хотелось узнать, чем кончится погоня.

Она поставила лишь одно условие:

- Если мальчишке там голову разнесет пулей, я ее склеивать не буду, не надейся.

Сержант учтиво простился с дамами, а с мистером Памблчуком расстался как со старым другом, хотя я подозреваю, что без помощи живительной влаги он едва ли оценил бы достоинства этого джентльмена.

Солдаты разобрали ружья и построились.

Мистер Уопсл, Джо и я получили строгий приказ - держаться в арьергарде и не произносить ни слова, после того как мы выйдем на болота.

Когда мы, поеживаясь от холода, бодрым шагом выступили в поход, я изменнически шепнул Джо:

- Хорошо бы мы их не нашли. А Джо шепнул мне в ответ:

- Я бы шиллинга не пожалел, если бы им удалось удрать, Пип.

Больше никто из жителей деревни не пошел с нами: погода была холодная, неприветливая, дорога унылая, под ногами скользко; к тому же темнело, а дома люди грелись у камелька и справляли праздник.

Тут и там на нашем пути удивленные лица поспешно приникали к освещенным окнам, но наружу никто не вышел.

Дойдя до перекрестка, мы свернули прямо к кладбищу.

Здесь по знаку сержанта сделали короткую остановку, и солдаты рассыпались среди могил и осмотрели церковную паперть.

Они возвратились, не обнаружив ничего подозрительного, и мы вышли через боковые ворота на просторы болот.