Чарльз Диккенс Во весь экран Большие надежды (1861)

Приостановить аудио

А уж при солдатской-то службе какие расчеты!

И, кроме того, это просто глупо.

Тебе гораздо лучше поступить в контору Кларрикера, хоть это и очень скромное дело.

У меня ведь, ты знаешь, все идет к тому, чтобы стать его компаньоном.

Несчастный!

Если бы он знал, чьи деньги дали ему такую возможность!

- Но тут есть другой вопрос, - продолжал Герберт.

- Это невежественный, упрямый человек, который годами жил одной заветной мечтой.

Более того, мне кажется (возможно, я ошибаюсь), что это человек отчаянного, необузданного нрава.

- Мне-то это хорошо известно, - отозвался я.

- Могу рассказать тебе, какие я тому видел доказательства.

И я рассказал ему про то, о чем раньше не упоминал, - про его схватку с другим каторжником.

- Вот видишь, - сказал Герберт.

- Ты только подумай: он является сюда, рискуя головой, чтобы осуществить свою заветную мечту.

И вот, когда она только что осуществилась, после стольких трудов, после стольких лет ожидания, ты лишаешь его жизнь всякого смысла, разрушаешь его мечту, обесцениваешь в его глазах все его богатство.

Ты подумал о том, на какой шаг это может его толкнуть?

- Я думаю об этом днем и ночью, Герберт, с того рокового вечера, как он сюда явился.

Мне просто не дает покоя мысль, как бы он не решил отдать себя в руки правосудия.

- И можешь не сомневаться, - сказал Герберт, - скорей всего так оно и будет.

В этом смысле ты в его власти, пока он в Англии, и если ты от него отступишься, он очертя голову именно это и сделает.

Надо сказать, что такое опасение преследовало меня с самого начала, - ведь если бы оно оправдалось, я бы стал почитать себя убийцей, - и теперь слова Герберта привели меня в такой ужас, что я не мог усидеть на месте и стал ходить взад и вперед по комнате.

Я сказал Герберту, что даже если бы Провис не донес на себя сам, а был опознан случайно, мне было бы бесконечно тяжело чувствовать себя косвенным виновником его ареста.

И, говоря это, я не лгал, хотя мне было достаточно тяжело видеть его на свободе, подле себя, и я предпочел бы всю жизнь работать в кузнице, лишь бы не дожить до этого часа!

Однако нужно было все-таки решить вопрос - что же теперь делать?

- Самое главное, - сказал Герберт, - надо как можно скорее увезти его из Англии.

Тебе придется уехать вместе с ним, иначе он ни за что не согласится.

- Но куда бы я его ни увез, могу ли я помешать ему вернуться?

- Ах, Гендель, неужели ты не понимаешь, насколько опаснее сказать ему все и довести его до крайности здесь, в двух шагах от Ньюгета, чем где-нибудь за границей? Нет, так или иначе надо заставить его уехать.

Нельзя ли выдумать подходящий предлог - того второго каторжника или еще какое-нибудь обстоятельство его прошлой жизни?

- В том-то и горе, - сказал я и, остановившись перед Гербертом, развел руками, словно предлагая убедиться в безнадежности моего положения.

- Мне ровно ничего не известно о его жизни.

Я тут с ним по вечерам чуть не до сумасшествия доходил, - смотрю на него и думаю: вот сидит тот, кто перевернул всю мою жизнь, а я о нем ничего не знаю, кроме того, что это несчастный бродяга, который в детстве два дня держал меня в смертельном страхе.

Герберт поднялся, взял меня под руку, и мы стали медленно прохаживаться взад-вперед, изучая узор ковра.

- Гендель, - сказал наконец Герберт и остановился, - ты ведь твердо решил больше не принимать от него никаких благодеяний?

- Конечно.

Разве ты на моем месте стал бы сомневаться?

- И ты твердо решил, что должен прекратить с ним всякое знакомство?

- Как ты еще можешь спрашивать, Герберт?

- И ты опасаешься, не можешь не опасаться, за его жизнь, которую он поставил на карту ради тебя, и следовательно должен сделать все, чтобы не дать ему себя погубить, так?

Ну, значит, ты и думать не смей о том, как выпутаться самому, пока не увезешь его из Англии.

А после этого - выпутывайся, ради создателя, как можно скорей, и тогда уж мы вместе сообразим, что делать.

Как отрадно было скрепить рукопожатием даже столь неопределенное решение и опять пройтись взад-вперед по комнате!

- Что же касается того, как узнать его Историю, - сказал я, - то я вижу только один способ: спросить его самого, и все.

- Да, - сказал Герберт, - спроси его прямо с утра, когда мы сядем завтракать. (Прощаясь с Гербертом, наш гость предупредил, что придет пораньше, чтобы завтракать вместе с нами.)

Порешив на этом, мы пошли спать.

Всю ночь мне снились самые несуразные сны, и проснулся я не отдохнувший; к тому же, утро снова принесло с собой страшную мысль: а вдруг кто-нибудь узнает, что он самовольно вернулся из ссылки?

Когда я не спал, эта мысль ни на минуту не покидала меня.

Он явился в назначенное время, достал свой нож и сел к столу.

У него была целая куча планов, как "его джентльмену показать себя заправским джентльменом", и он уговаривал меня не теряя времени почать бумажник, который с первого вечера оставался в моем распоряжении.

Мою квартиру и свои комнаты он считал лишь временным пристанищем и советовал мне теперь же приглядеть "хоромину побогаче", где-нибудь вблизи Гайд-парка, где нашлась бы "койка" и для него.