Чарльз Диккенс Во весь экран Большие надежды (1861)

Приостановить аудио

Как ни стремительно работал мой мозг, как ни предельно ярки были картины, проносившиеся передо мной вместо мыслей, я все же отдавал себе отчет в том, что, не будь у него твердого решения через несколько минут бесследно меня уничтожить, он бы нипочем не рассказал мне так много.

Вдруг он остановился, вынул из фляги пробку и отшвырнул прочь.

Мне показалось, что она стукнулась об пол громко, как свинцовая гирька.

Он пил медленно, все выше запрокидывая флягу, и уже не смотрел на меня.

Последние капли он вылил себе на ладонь и слизнул.

Потом, словно охваченный внезапной яростью, он со страшным проклятием бросил флягу на стол и нагнулся; и я увидел у него в руке тяжелый молот, каким дробят камни.

Я не забыл о принятом решении: не тратя времени на тщетные мольбы, я закричал во всю мочь и стал изо всей мочи вырываться.

Свободны у меня были только ноги да голова, но я вырывался с такой силой, какой и сам за собой не знал.

В то же мгновение раздались ответные крики, в дверь метнулся снаружи свет и какие-то фигуры, послышались голоса и возня, и Орлик, вынырнув из-под чьих-то тел, как из водоворота, одним прыжком перемахнул через стол и исчез во тьме!

Очнувшись, я обнаружил, что лежу развязанный на полу, в той же комнате, головой у кого-то на коленях.

Когда я приходил в себя, глаза мои были устремлены на лестницу (я увидел ее раньше, чем воспринял сознанием), поэтому я и понял, что нахожусь там же, где лишился чувств.

В полном отупении я сначала даже не оглянулся, чтобы посмотреть, кто меня поддерживает; я лежал и смотрел на лестницу, как вдруг между нею и мною возникло лицо.

Лицо портновского мальчишки!

- Кажется, целехонек, - сказал портновский мальчишка деловитым тоном, - только уж и бледен!

При этих словах тот, кто держал меня, пригнулся к моему лицу, и я увидел, что это...

- Герберт!

Боже милостивый!

- Тише, - сказал Герберт.

- Спокойней, Гендель.

Не волнуйся.

- И наш старый товарищ Стартоп! - воскликнул я, когда тот тоже наклонился надо мной.

- Вспомни, в чем он обещал нам помочь, - сказал Герберт, - и успокойся.

Сразу все вспомнив, я вскочил, но тут же снова свалился от боли в руке.

- Неужто мы опоздали, Герберт?

Какой сегодня день?

Сколько я здесь пробыл?

- У меня мелькнула страшная мысль, что я, может быть, пролежал здесь очень долго - целые сутки - двое суток - больше.

- Мы не опоздали.

Еще только понедельник.

- Слава богу!

- Завтра вторник, и ты весь день можешь отдыхать, - сказал Герберт.

- Но ты стонешь, бедный мой Гендель.

Что у тебя болит?

Стоять ты можешь?

- Да, да, - сказал я.

- И идти могу.

У меня ничего не болит. Только руку страшно дергает.

Они осмотрели ее и сделали что могли.

Рука сильно распухла и воспалилась, малейшее прикосновение причиняло мне жгучую боль.

Но они разорвали свои платки на бинты и осторожно вложили мою руку обратно в перевязь на то время, пока мы дойдем до города, где можно будет достать освежающей примочки.

Через несколько минут мы затворили за собою дверь темного, пустого дома и отправились в обратный путь через каменоломню.

Портновский мальчишка - теперь уже портновский верзила-подмастерье - шел впереди с фонарем, этот фонарь я и увидел тогда в дверях.

Прошло часа два с тех пор, как я в последний раз смотрел на небо, луна поднялась много выше, и ночь, несмотря на дождь, посветлела.

Белый пар от печи уползал от нас вдаль, и я снова вознес к небу молитву, но теперь то была молитва благодарности.

Добившись наконец, чтобы Герберт объяснил мне, как ему удалось меня спасти (сначала он наотрез отказался говорить и только успокаивал меня), я узнал, что второпях обронил анонимное письмо у нас в комнате, где он и нашел его вскоре после моего ухода, когда вернулся домой вместе со Стартопом, которого встретил по дороге.

Тон письма встревожил его, тем более что оно противоречило записке, которую я наскоро ему написал.

Минут десять он его обдумывал, и так как тревога его не улеглась, а напротив, усилилась, он побежал на почтовый двор справиться, когда отходит следующий дилижанс, и Стартоп вызвался пойти с ним вместе.

Узнав, что последний дилижанс уже ушел, и чувствуя, что с возникновением препятствий тревога его обратилась в самый настоящий страх, он решил ехать следом за мной в наемной карете.

Так он и Стартоп прибыли в "Синий Кабан", твердо рассчитывая застать меня там или получить обо мне какие-нибудь сведения; когда же расчет их не оправдался, они пошли к дому мисс Хэвишем, но разминулись со мной.

Тогда они возвратились в гостиницу (вероятно, как раз в то время, когда я слушал местный вариант моей собственной биографии), чтобы подкрепиться и найти кого-нибудь, кто проводил бы их на болота.