Чарльз Диккенс Во весь экран Большие надежды (1861)

Приостановить аудио

Нет, серьезно, Гендель, - ведь это серьезный вопрос, - ты не хуже меня знаешь, как обстоит дело.

Было, вероятно, время, когда отец еще не махнул на все рукой, но если и было, то давно прошло.

Разреши тебя спросить, замечал ли ты в своих родных краях такое явление, что дети от неудачных браков всегда особенно торопятся вступить в брак?

Донельзя удивленный этим вопросом, я вместо ответа тоже спросил:

- А разве это так?

- Не знаю, - сказал Герберт, - я именно и хочу выяснить.

Потому что в нашей семье это безусловно так.

Разительным примером тому была моя сестра Шарлотта, следующая за мной, - она, бедняжка, умерла, не дожив до четырнадцати лет.

И с маленькой Джейн та же история.

Послушать, как твердо она намерена поскорее выйти замуж, можно подумать, что вся ее короткая жизнь прошла в созерцании семейного счастья.

Алик еще в платьицах ходит, а уже присмотрел себе подругу жизни где-то в Кью.

В общем, мы, кажется, все помолвлены, кроме разве самого младшего.

- Значит, и ты тоже? - спросил я.

- Да, и я тоже, - сказал Герберт, - но это тайна.

Я заверил его, что буду нем, как могила, и просил посвятить меня в подробности.

Он так разумно и с таким чувством высказался о моей слабости, что мне хотелось узнать что-нибудь о его силе.

- Можно узнать, как ее зовут? - спросил я.

- Зовут ее Клара. - сказал Герберт.

- Она живет в Лондоне?

- Да. Пожалуй, следует упомянуть. - продолжал Герберт, на которого, казалось, нашло какое-то кроткое уныние, чуть только мы коснулись этой интересной темы. - что ее родословная не вполне отвечает вздорным требованиям моей матери.

Отец ее занимался поставкой провианта на пассажирские корабли.

Был чем-то вроде судового эконома.

- А теперь? - спросил я.

- Теперь он инвалид, - ответил Герберт.

- И живет на...?

- На втором этаже, - сказал Герберт, что отнюдь не было ответом на мой вопрос, поскольку я имел в виду его средства к существованию.

- Я его никогда не видел, потому что, с тех пор как я знаком с Кларой, он не выходит из своей комнаты.

Но слышу я его постоянно.

Он поднимает невероятный шум - ревет, как зверь, и стучит об пол каким-то странным орудием.

- Герберт взглянул на меня, весело рассмеялся, и к нему на время вернулось его обычное оживление.

- И ты не рассчитываешь его увидеть?

- Как же, все время рассчитываю. - отвечал Герберт. - Я, чуть только его услышу, так и жду, что он провалится к нам через потолок.

Вот не знаю, сколько времени балки выдержат.

Он снова весело рассмеялся, а потом опять приуныл и сказал, что намерен жениться на этой молодой особе, как только начнет сколачивать капитал.

И тут же привел исчерпывающее объяснение своей меланхолии:

- Ведь не может человек жениться, пока он еще осматривается.

Некоторое время мы молча глядели на огонь, и, задумавшись о том, какой трудной задачей представляется порою сколотить этот самый капитал, я сунул руки в карманы.

Нечаянно нащупав в одном из них скомканную бумажку, я развернул ее и обнаружил, что это - полученная мною от Джо афиша, возвещающая о спектакле с участием прославленного провинциального актера-любителя, нового Росция.

- Ах ты черт возьми! - невольно произнес я вслух. - Это же на сегодняшний вечер!

Мгновенно ход наших мыслей изменился, решено было немедля отправиться в театр.

И вот, после того как я поклялся всеми возможными и невозможными способами помогать и содействовать Герберту в его сердечных делах, а Герберт сообщил мне, что его нареченная уже знает меня по его рассказам и скоро я буду ей представлен, мы скрепили взаимные излияния горячим рукопожатием, задули свечи, подбавили угля в камин, заперли дверь и пустились в путь, на поиски мистера Уопсла и Дании.

ГЛАВА XXXI

Когда мы прибыли в Данию, король и королева этой державы уже сидели в креслах, водруженных на кухонный стол.

Царственную чету окружала вся датская знать, а именно: родовитый юноша в замшевых сапогах какого-то необычайно рослого предка; убеленный сединами лорд с грязным лицом, который, по-видимому, вышел из низов, будучи уже в летах; и датское рыцарство в белых шелковых чулках и с гребнем в прическе, судя по всему - особа женского пола.

Мой гениальный земляк стоял несколько в стороне, скрестив руки на груди, и мне показалось, что его кудри и высокое чело могли бы выглядеть много правдоподобнее.

По ходу действия выяснились кое-какие любопытные обстоятельства.

Так, покойный король Дании, видимо, сильно кашлял в день своей кончины и не только унес этот недуг с собой в могилу, но и принес обратно в мир живых.

Далее, жезл августейшего духа был обернут некиим потусторонним манускриптом, к которому он время от времени обращался, выказывая при этом изрядное беспокойство и то и дело теряя нужное место, совсем как обыкновенный смертный.

Этим, вероятно, и был вызван раздавшийся с галерки совет: "Погляди на обороте!", который его очень обидел.

Следует также упомянуть, что при своем появлении властительная тень всякий раз делала вид, будто отсутствовала очень долго и пришла невесть откуда, хотя не трудно было убедиться, что она вылезает из отверстия в стене.