Уильям Сомерсет Моэм Во весь экран Бремя страстей человеческих (1915)

Приостановить аудио

Она ему не нравилась, но, непонятно почему, ему трудно было с ней расстаться.

По дороге домой он спросил:

— Надеюсь, вам было весело?

— Конечно.

— Пойдемте куда-нибудь со мной еще разок!

— Ну что ж, пожалуй.

Дальше этого дело не шло.

Ее равнодушие приводило его в бешенство.

— Вам, видно, все равно, пойдете вы со мной или нет?

— Не с вами, так с другим.

Всегда найдется мужчина, который пригласит меня в театр.

Филип замолчал.

На вокзале он пошел к кассе.

— У меня сезонный билет,— сказала она.

— Уже поздно. Если не возражаете, я провожу вас домой.

— Ну что ж, пожалуй, если вам это нравится.

Он взял два билета первого класса и обратный для себя.

— Вы хотя бы не скряга, ничего не скажешь,— заметила она, когда он отворил дверцу купе.

Филип сам не знал, радоваться ему или огорчаться, когда в купе появились другие пассажиры и им пришлось прервать разговор.

Они вышли на станции Херн-хилл, и он проводил ее до угла улицы, где она жила.

— Тут я с вами попрощаюсь,— сказала она, протягивая руку.— До дверей меня лучше не провожайте.

Знаю я этих соседей: будут болтать бог весть что.

Простившись с ним, она быстро ушла.

В темноте мелькала ее белая шаль.

Он надеялся, что она обернется, но она не обернулась.

Филип заметил дом, в который она вошла, и, немного обождав, прошел мимо, чтобы его рассмотреть.

Это был чистенький домик из желтого кирпича, в точности похожий на все остальные домики этой улицы.

Филип постоял несколько минут и скоро увидел, как в окне второго этажа опустилась штора.

Он медленно поплелся обратно на станцию.

Вечер прошел неудачно.

Его мучили досада, тревога и грусть.

Он лег в постель, но, казалось, все еще видел ее в углу вагона с белой вязаной шалью на голове.

Филип считал часы и не мог дождаться, когда встретит ее снова.

Он дремал, и перед ним вставало ее узкое лицо с тонкими чертами и бледно-оливковой кожей.

С ней он не был счастлив, но вдали от нее чувствовал себя совсем несчастным.

Ему хотелось сидеть с ней рядом и смотреть на нее, хотелось до нее дотронуться, хотелось... не додумав до конца своей мысли, он стряхнул с себя сон... ему хотелось целовать этот маленький бледный рот, эти тонкие губы.

Наконец-то он понял.

Он был в нее влюблен.

Это было непостижимо.

Он часто представлял себе, как он влюбится; перед ним снова и снова возникала одна и та же картина.

Он входит в бальный зал, взгляд его падает на группу гостей, и какая-то женщина поворачивает к нему голову.

Вот она его увидела, и он знает, что у нее перехватило дыхание.

Он стоит, словно окаменев.

Высокая, прекрасная, с черными, как ночь, глазами, она одета во все белое; в ее темных волосах сверкают бриллианты. Они не сводят друг с друга глаз, забыв об окружающих.

Он идет прямо к ней, и она тоже делает несколько шагов ему навстречу.

Оба чувствуют, что формальности первого знакомства неуместны.

Он говорит:

— Я искал вас всю жизнь.

— Наконец-то вы пришли,— шепчет она.

— Хотите потанцевать со мной?