Бернард Шоу Во весь экран Человек и сверхчеловек (1905)

Приостановить аудио

Тэннер.

Это ужасно, но это так. (Бросается в кресло, с которого встал Октавиус.) Рэмсден! Делайте, что хотите, но избавьте меня от этого.

Вы не знаете Энн так, как я ее знаю.

Она совершит все преступления, на которые способна порядочная женщина, — и во всех оправдается, утверждая, что исполняла волю своих опекунов.

Она все будет сваливать на нас, а слушаться нас будет не больше, чем кошка пары мышат.

Октавиус.

Джек! Я прошу тебя не говорить так об Энн!

Тэннер.

А этот голубчик влюблен в нее! Вот еще осложнение.

Теперь она или насмеется над ним и скажет, что я его не одобрил, или выйдет за него замуж и скажет, что вы ее заставили.

Честное слово, это самый тяжелый удар, какой только мог обрушиться на человека моего возраста и склада!

Рэмсден.

Позвольте взглянуть на завещание, сэр. (Подходит к письменному столу и берет документ в руки.) Не могу себе представить, чтобы мой друг Уайтфилд проявил такое отсутствие доверия ко мне, поставив меня рядом с… (По мере чтения лицо у него вытягивается.)

Тэннер.

Я сам виноват во всем — вот жестокая ирония судьбы!

Он мне как-то сказал, что наметил вас в опекуны Энн; и нелегкая меня дернула ему доказывать, что глупо оставлять молодую девушку на попечении старика с допотопными взглядами.

Рэмсден (остолбенев). Это у меня допотопные взгляды!!!

Тэннер.

Безусловно.

Я тогда только что закончил статью под названием «Долой правление седовласых» и весь был набит примерами и доказательствами.

Я говорил, что самое правильное — сочетать житейский опыт старости с энергией молодости.

Теперь ясно: он меня поймал на слове и изменил завещание — оно подписано примерно через две недели после нашего разговора, — назначив меня вторым опекуном!

Рэмсден (бледный и исполненный решимости). Я откажусь от опекунства.

Тэннер.

Не поможет.

Я всю дорогу от самого Ричмонда отказывался, но Энн твердит одно: конечно, она теперь сирота, и с какой стати люди, которые охотно бывали в доме при жизни ее отца, станут утруждать себя заботами о ней.

Последнее изобретение!

Сирота!

Это все равно, как если бы броненосец стал вдруг жаловаться, что некому защитить его от волн и ветра!

Октавиус.

Нехорошо, Джек.

Она действительно сирота.

И ты должен быть ей опорой.

Тэннер.

Опорой!

Разве ей угрожает что-нибудь?

На ее стороне закон, на ее стороне всеобщее сочувствие, у нее много денег и ни капли совести.

Я нужен ей только для того, чтобы она могла взвалить на меня моральную ответственность за свои поступки и делать все, что ей хочется, прикрываясь моим именем.

Я не смогу ее контролировать; зато она сможет меня компрометировать сколько ей вздумается.

Это не лучше, чем быть ее мужем.

Рэмсден.

Вы вправе отказаться от опекунства.

Я во всяком случае откажусь, если мне придется делить опекунские обязанности с вами.

Тэннер.

Да! А что она скажет? Что она уже говорит?

Что воля отца для нее священна и что все равно, соглашусь я или нет, она всегда будет смотреть на меня как на своего опекуна.

Отказаться!

Попробуйте отказаться от объятий боа-констриктора[130], когда он уже обвился вокруг вашего тела?

Октавиус.

Ты совершенно не щадишь моих чувств, Джек.