Бернард Шоу Во весь экран Человек и сверхчеловек (1905)

Приостановить аудио

Донна Анна.

Как же мы можем его встретить?

Ведь он на небесах?

Дон Жуан.

Время от времени он нисходит сюда, к нам.

Ему скучно в раю.

Так вот, я хотел вас предупредить на случай встречи с ним: если не хотите его смертельно обидеть, не вздумайте называть меня его убийцей.

Он утверждает, что владел шпагой гораздо лучше, чем я, и непременно заколол бы меня, если б не поскользнулся.

Вероятно, он прав; я не был искусным фехтовальщиком.

Я никогда не спорю с ним по этому поводу, и мы большие друзья.

Донна Анна.

Солдату не зазорно гордиться своим боевым искусством.

Дон Жуан.

Вам, очевидно, не очень хочется встречаться с ним?

Донна Анна.

Как вы смеете так говорить?

Дон Жуан.

О, здесь это очень часто бывает.

Вспомните, ведь даже на земле, — хотя, конечно, никто из нас не признался бы в этом, — скорбя о смерти знакомого человека, пусть даже очень близкого нам, мы всегда испытывали некоторое чувство удовлетворения при мысли, что наконец избавились от него.

Донна Анна.

Чудовище!

Никогда, никогда!

Дон Жуан (невозмутимо). Я вижу, вам это чувство все же знакомо.

Да, похороны всегда были для нас празднеством в черных тонах, в особенности похороны родича.

Во всяком случае здесь семейные связи редко поддерживаются.

Ваш отец привык к этому; он не ожидает от вас изъявлений преданности.

Донна Анна.

Несчастный! Я всю жизнь носила траур по нему.

Дон Жуан.

Вполне понятно: траур вам был к лицу.

Но одно дело пожизненный траур, другое — вечный.

К тому же здесь вы так же мертвы, как и ваш отец.

Что может быть нелепее, чем покойник в трауре по другому покойнику?

Не смотрите на меня с таким возмущением, дорогая Анна, и не огорчайтесь. В аду много бессмыслицы, пожалуй, больше, нежели чего другого; но вот эту бессмыслицу — насчет смерти, возраста и всяких перемен — вам придется забыть, потому что здесь все мы мертвы и все мы вечны.

Вы скоро привыкнете к этому.

Донна Анна.

И все мужчины будут называть меня «дорогая Анна»?

Жуан.

Нет.

Я оговорился.

Прошу меня простить.

Донна Анна (почти с нежностью). Жуан! Скажите, когда вы посягали на мою честь, вы в самом деле меня любили?

Дон Жуан (раздраженно). Ах, пожалуйста, не заводите разговоров о любви.

Здесь только и говорят что о любви: какое это прекрасное, святое, возвышенное чувство, черт его… Простите, но если б вы знали, как это мне надоело.

Ведь те, кто это говорит, понятия не имеют о предмете — в отличие от меня.

Оттого что они бестелесны, они воображают, что достигли совершенства в любви.

Разврат воображения и ничего больше!

Тьфу!

Донна Анна.

Даже смерть не очистила вашу душу, Жуан.