Бернард Шоу Во весь экран Человек и сверхчеловек (1905)

Приостановить аудио

Дались вам эти горы, болван.

Вы что, испанец?

Первый же встречный пастух вас выдаст.

И потом все равно они уже на расстоянии выстрела от нас.

Шумный социал-демократ.

Но…

Мендоса.

Довольно!

Предоставьте мне действовать. (Тэннеру.) Ведь вы нас не предадите, друг?

Стрэйкер.

К кому это вы лезете в дружбу?

Мендоса.

Вчера преимущество было на моей стороне.

Грабитель бедных был в руках у грабителей богатых.

Вы протянули мне руку; я пожал ее.

Тэннер.

Я не стану предъявлять никаких обвинений, друг.

Мы приятно провели у вас вечер — вот и все.

Стрэйкер.

На меня не надейтесь. Я руки не протягивал никому.

Мендоса (обернувшись к нему, веско). Молодой человек, если меня будут судить, я во всем признаюсь и расскажу, что меня заставило бросить Англию, семью и честную жизнь.

Вы хотите, чтобы почтенное имя Стрэйкер вывалялось в грязи испанского уголовного суда?

Полиция меня обыщет.

Найдут фотографию Луизы.

Она будет напечатана во всех газетах.

Помните: это будет дело ваших рук.

Стрэйкер (в бессильной ярости). Плевать мне на суд.

Самое для меня скверное — это видеть наше имя рядом с твоим. Грязный шантажист, вот ты кто!

Мендоса.

Такие выражения недостойны брата Луизы.

Но это не важно: вы будете молчать; а больше нам ничего не надо. (Оборачивается к своим приспешникам, которые испуганно пятятся назад, к пещере, как бы желая спрятаться за его спиной.) В это время со стороны шоссе появляется оживленная группа путешественников, одетых по-дорожному.

Впереди всех Энн, которая тотчас же подходит к Тэннеру, за нею Вайолет под руку с Гектором и Рэмсденом.

Мендоса неторопливо усаживается на своем президентском камне, рядовые его армии выстраиваются позади, а фланги занимает штаб: справа Дюваль и Анархист, слева оба социал-демократа.

Энн.

Да это Джек!

Тэннер.

Пропал!

Гектор.

Ну конечно, он.

Я говорил, что это вы, Тэннер. У нас шина спустила от прокола; дорога усеяна гвоздями.

Вайолет.

Что это за люди и что вы тут у них делаете?

Энн.

Почему вы уехали, ни слова никому не сказав?

Гектор.

За вами букет роз, мисс Уайтфилд. (Тэннеру.) Когда мы узнали о вашем отъезде, мисс Уайтфилд держала со мной пари на букет роз, что моему автомобилю не догнать ваш ближе, чем в Монте-Карло.

Тэннер.

Но это дорога вовсе не на Монте-Карло.

Гектор.

Неважно.