Герберт Уэлс Во весь экран Человек-невидимка (1897)

Приостановить аудио

Снизу донесся звон стекла и треск досок от сильного удара.

— Это, должно быть… да, это в спальне.

Он собирается обработать весь дом.

Дурак он.

Ставни закрыты, и стекло будет падать наружу.

Он изрежет себе ноги.

Еще одно окно разлетелось вдребезги.

Кемп и Эдай стояли на площадке, не зная, что делать.

— Вот что, — сказал Эдай, — дайте мне палку или что-нибудь в этом роде; я схожу в управление и велю прислать собак.

Тогда мы его поймаем!

Они будут здесь через каких-нибудь десять минут…

Еще одно окно разделило участь остальных.

— Нет ли у вас револьвера? — спросил Эдай.

Кемп сунул руку в карман и замялся.

— Нет, — ответил он, — по крайней мере, лишнего нет.

— Я принесу его обратно, — сказал Эдай.  — Вы ведь в безопасности.

Кемп, пристыженный, отдал револьвер.

— Теперь пойдемте отворять дверь, — сказал Эдай.

Пока они стояли в прихожей, не решаясь подойти к двери, одно из окон в спальне на первом этаже затрещало.

Кемп подошел к двери и начал как можно осторожнее отодвигать засов.

Лицо его было несколько бледнее обыкновенного.

— Выходите, — сказал Кемп.

Еще секунда, и Эдай был уже на крыльце, а Кемп снова задвинул засов.

Эдай помедлил немного: стоять, прислонившись к двери, было все-таки спокойнее.

Потом выпрямился и твердо зашагал вниз по ступенькам.

Он пересек лужайку и приблизился к калитке.

Казалось, по траве пронесся ветерок.

Что-то зашевелилось рядом с ним.

— Погодите минутку, — произнес Голос. Эдай остановился как вкопанный, рука его крепко сжала револьвер.

— В чем дело? — сказал Эдай, бледный и угрюмый; каждый нерв его был напряжен.

— Вы весьма меня обяжете, если вернетесь в дом, — сказал Голос так же угрюмо и напряженно, как Эдай.

— К сожалению, не могу, — сказал Эдай несколько охрипшим голосом и провел языком по пересохшим губам.

Голос был, как ему показалось, слева от него.

А что, если попытать счастья и выстрелить?

— Куда вы идете? — спросил Голос. Оба сделали быстрое движение, и в руке Эдая блеснул револьвер.

Но он отказался от своего намерения и задумался.

— Куда я иду — это мое дело, — проговорил он медленно.

Не успел он произнести эти слова, как невидимая рука обхватила его за шею, в спину уперлось колено, и он упал.

Вытащив кое-как револьвер, он выстрелил наугад; в ту же секунду он получил сильный удар по зубам, и револьвер вырвали у него из рук.

Он сделал тщетную попытку ухватиться за ускользнувшую невидимую ногу, попробовал встать и снова упал.

— Проклятье! — воскликнул Эдай.

Голос рассмеялся.

— Я убил бы вас, да жалко тратить пулю, — сказал он.

Эдай увидел футах в шести перед собой дуло повисшего в воздухе револьвера.

— Ну? — сказал Эдай, садясь.

— Встаньте! — приказал Голос.

Эдай встал.

— Смирно! — решительно произнес Голос. 

— Бросьте все свои затеи.

Помните, что я ваше лицо хорошо вижу, а вы меня не видите.