Уильям Уилки Коллинз Во весь экран Черная ряса (1881)

Приостановить аудио

— Зачем вспоминать об этом времени? — решился я спросить.

— Это необходимо.

В былое время, вам это известно, моя будущность и будущность моей матери были обеспечены завещанием моего отца.

Вы знаете, что у нас было приличное состояние.

Я слышал об этом после венчания, когда составляли брачный контракт.

У матери и у дочери был небольшой доход в несколько сотен фунтов в год.

Цифра изгладилась у меня из памяти.

Сообщив ей это, я ждал, что она скажет.

Она вдруг замолчала, на ее лице и в манерах отразилось самое тяжелое замешательство.

— Все равно, — сказала она, овладев наконец собой.

— Мне пришлось много вынести. Я иногда забываю… Она старалась закончить фразу, но не смогла и подозвала к себе собаку.

Глаза ее были полны слез, и она старалась, лаская Странника, скрыть их от меня.

Вообще я не привык заглядывать в души людей, но, мне кажется, я понял Стеллу.

Наедине со мною желание довериться мне на минуту взяло верх над ее осторожностью и гордостью, она отчасти стыдилась этого, отчасти же была готова последовать своему влечению.

Я колебался недолго.

Время, которого я ждал, время доказать ей деликатно с моей стороны, что я всегда был достоин ее, наконец-то наступило.

— Помните ли вы мой ответ на ваше письмо об отце Бенвеле? — спросил я.

— Да, помню, от слова до слова.

— Я обещал вам доказать, если вы когда-нибудь будете нуждаться во мне, что я достоин вашего доверия.

При настоящих обстоятельствах я могу исполнить свое обещание.

Подождать, пока вы успокоитесь, или продолжить сейчас?

— Говорите сейчас…

— Если бы вы выказали хотя бы малейшее колебание в ту минуту, когда ваши друзья хотели увести вас от меня… — начал я.

Она содрогнулась.

Казалось, в ее памяти возникла фигура моей несчастной жены, встретившей нас на паперти.

— Не вспоминайте об этом! — воскликнула она.

— Пощадите меня!

Я открыл портфель, в котором хранились бумаги, присланные мне пастором из Бельгавена, и положил их на стол перед нею.

Я думал, что чем яснее и короче буду говорить, тем лучше будет для нас обоих.

— Моя жена умерла после того, как мы расстались в Брюсселе, — сказал я.

— Вот копия с медицинского свидетельства о ее смерти.

Стелла не пожелала даже взглянуть на него.

— Я не вижу толку в подобных вещах, — ответила она чуть слышно.

— Что это такое?

Она взяла предсмертную исповедь моей жены.

— Прочтите, — попросил я.

Стелла со страхом взглянула на меня.

— Что сообщит мне эта бумага? — спросила она.

— Она скажет вам: «Поверив внешним обстоятельствам, вы были несправедливы к человеку, ни в чем не повинному».

Произнеся это, я отошел к окну позади нее на противоположном конце комнаты так, чтобы, читая, она не могла видеть меня.

Через несколько минут — какими долгими они показались мне! — я услышал, что она пошевелилась.

Когда я обернулся, она подбежала ко мне и бросилась на колени передо мной.

Я пытался поднять ее и старался уверить, что простил ее.

Она схватила меня за руки и закрыла ими свое лицо — они сделались мокрыми от слез.

— Мне стыдно смотреть на вас, — сказала она.

— О, Бернард, какая я была презренная женщина!

Никогда в жизни я не чувствовал себя в таком замешательстве.

Я не знаю, что бы сказал или сделал, если б моя старая, милая собака не вывела меня из затруднения.

Она также подбежала ко мне, ревнуя меня, и пыталась лизать мои руки, которые Стелла все еще не выпускала.

Положив свои лапы мне на плечи, собака старалась втиснуться между нами.