Уильям Уилки Коллинз Во весь экран Черная ряса (1881)

Приостановить аудио

Мадам Вилльрэ улыбнулась.

— Могу поспорить, — сказала она, применив все свое знание английского языка, — одна из этих дам очаровательно молода.

Добрая старушка и не подозревает, как безнадежна история моей любви.

Я должен видеть Стеллу хоть изредка — больше я ничего не требую и ни на что не надеюсь.

Никогда еще я так не чувствовал свое одиночество.

Третья выписка

Лондон, 1 марта. Стелла и мать ее сегодня отправились в Сен-Жермен, не позволив мне сопровождать их.

Мистрис Эйрикорт настойчиво требует соблюдать правила приличий.

Если бы это было единственным препятствием на моем пути, я бы устранил его, последовав за ними во Францию.

Какое может быть неприличие в том, что я буду видеть Стеллу как ее брат и друг — особенно если я не буду жить в одном доме с нею, и она будет находиться под постоянной охраной матери или мадам Вилльрэ?

Нет! Меня удержала от поездки в Сен-Жермен сама Стелла.

— Я часто буду писать вам, — сказала она, — но прошу вас, ради меня, не следовать за нами во Францию.

Ее взгляд и тон заставили меня повиноваться.

Как ни глуп я, но после происшедшего между мною и ее матерью, мне кажется, я могу догадаться, что она хотела сказать.

— Мы никогда более не увидимся? — спросил я.

— Неужели вы считаете меня черствой и неблагодарной? — ответила она.

— Неужели вы сомневаетесь, что я буду рада, более чем рада видеть вас, когда…

Она отвернулась и не сказала больше ни слова.

Пора было проститься.

Мать ее следила за нами, мы пожали друг другу руки — тем и ограничились.

Матильда — горничная мистрис Эйрикорт — пошла вниз отпирать мне дверь.

Вероятно, вид у меня был расстроенный, так же, как и душа.

Добрая девушка старалась успокоить меня.

— Не тревожьтесь о них, сэр, — сказала она, — я привыкла к путешествиям и буду заботиться о них.

На нее можно положиться, она верная и преданная женщина.

На прощание я сделал ей небольшой подарок и просил писать мне время от времени.

Многим это покажется недостойным с моей стороны поступком.

Я могу сказать только, что это получилось у меня само собой.

Я не знатная особа, и, если вижу, что человек хорошо относится ко мне, я не спрашиваю: выше он или ниже меня, богаче или беднее.

По-моему, мы равны, если нас соединяют одинаковые симпатии.

Матильда была достаточно знакома со всем случившимся, чтобы предвидеть, что в письмах Стеллы ко мне будет известная сдержанность.

— Не сомневайтесь во мне, сэр, я буду вам писать чистую правду, — шепнула она мне.

Я поверил ей.

Когда на сердце грустно, дружба женщины всегда может утешить меня.

Будь это леди или ее горничная женщина, она одинаково драгоценна для меня.

Гов, 2 марта. Я договорился с агентом, что найму у него яхту.

Я должен найти себе дело и уехать куда-нибудь.

О возвращении в Бопарк не может быть и речи.

Люди, у которых на душе спокойно, могут находить удовольствие в обществе соседей.

Но я несчастный человек и постоянно волнуюсь.

Образцовые отцы семейств станут разговаривать со мной о политике, образцовые матери предоставят мне случай сочетаться браком с их дочерьми — вот что мне предложит общество, если я вернусь в Девоншир.

Нет, я лучше поеду на Средиземное море и возьму с собой единственного друга, обществом которого не тягощусь, — свою собаку.

Судно найдено — красивая шхуна в триста тонн, только что вернувшаяся из плавания на Мадейру.

Шкипер и экипаж пробудут на берегу всего несколько дней.

Тем временем ревизор осмотрит корабль и груз будет отвезен на берег.

3 марта. Я написал Стелле письмо и приложил к нему список адресов, по которым письма могут попасть ко мне, другой список я отправил к своей союзнице, горничной.

Из Гибралтара мы отправимся в Неаполь, оттуда в Чивиту-Веккию, Ливорно, Геную и Марсель.

Из каждого этого места я легко смогу добраться до Сен-Жермена.

7 марта.

В море Половина шестого вечером.