Уильям Уилки Коллинз Во весь экран Черная ряса (1881)

Приостановить аудио

Экипаж велели подать в три часа.

В половине третьего отец Бенвель спокойно проскользнул из библиотеки в галерею.

Он остановился на полдороге между дверью библиотеки и главным входом, ища не образовательного влияния искусства на публику, а леди Лоринг и Стеллу.

Он все еще полагал, что «ветреная» мать Стеллы может послужить источником драгоценных справок о прежней жизни дочери.

Первым шагом к достижению этого намерения было открыть настоящее местопребывание мистрис Эйрикорт.

Стелле оно, без сомнения, известно, и отец Бенвель небезосновательно надеялся на свою способность заставить молодую девушку служить интересам церкви.

Спустя четверть часа леди Лоринг и Стелла вошли в галерею из библиотеки.

В продолжение нескольких минут отец Бенвель не заводил разговор о предмете, интересовавшем его.

Он слишком хорошо знал, с какой охотой одни женщины смотрят на других женщин, и поэтому сам держался немного в стороне.

Дамы высказывали свое мнение на предложение посетителей выставить свою красоту и наряд, а отец Бенвель терпеливо ждал их и слушал с покорностью скромного молодого человека.

Терпение, как добродетель, часто вознаграждается.

Два джентльмена, по-видимому, с интересом рассматривавшие картины, поравнялись с патером.

Со своей обычной вежливостью он отодвинулся, чтобы позволить им взглянуть на картину, которую заслонял собой в эту минуту.

Своим движением он задел Стеллу.

Она резко обернулась и вдруг, увидев одного из джентльменов — того, который был выше своего товарища, побледнела и в ту же минуту ушла из галереи.

Леди Лоринг, взглянув в ту сторону, куда смотрела Стелла, сердито нахмурилась и вслед за ней направилась в библиотеку.

Мудрый отец Бенвель не последовал за ними, но сосредоточил все свое внимание на господине, появление которого произвело столь странное впечатление.

Это был молодой человек, блондин, с веселым, добродушным лицом и умными голубыми глазами.

Таково было первое впечатление незнакомца на отца Бенвеля.

Господин, по-видимому, увидел мисс Эйрикорт в ту же минуту, когда она заметила его, и на его лице также выразилось серьезное волнение.

Он покраснел, и в глазах его отразилось не только удивление, но и отчаяние.

Он обратился к своему другу со словами:

— Какая здесь жара! Пойдемте.

— Как же это, Винтерфильд, — возразил друг, — мы не видели и половины выставленных тобою картин.

— Извините меня, но я уйду от вас, — отвечал он.

— Я привык к свежему деревенскому воздуху.

Мы увидимся вечером.

Приходите обедать.

Мой адрес, как всегда, гостиница Дервента.

С этими словами он поспешно вышел, бесцеремонно пролагая себе дорогу через толпу, наводнявшую картинную галерею.

Отец Бенвель вернулся в библиотеку.

Излишне было теперь заботиться о мистрис Эйрикорт.

«Благодаря картинной галерее лорда Лоринга, — подумал он, — я нашел того, кого искал».

Он взял перо и написал: «Винтерфильд.

Гостиница Дервента».

X ПЕРЕПИСКА ОТЦА БЕНВЕЛЯ 1 Мистеру Битреку.

В собственные руки. Конфиденциально.

"Милостивый государь! Насколько мне известно, вы, занимаясь адвокатурой, иногда помогаете наводить секретные справки, не компрометирующие вашу профессию.

Прилагаемое при сем рекомендательное письмо может служить вам удостоверением в том, что я не способен воспользоваться вашей опытностью для целей, которые могли бы бросить тень на вас или меня.

Справки, которые я предлагаю вам навести, относятся к одному джентльмену, по имени Винтерфильд.

Он в настоящее время живет в гостинице Дервента и останется там еще неделю.

Его поместье находится в северном Девоншире и известно в этой местности под названием Бопарк-Гауза.

Справки, которые мне желательно иметь, относятся к последним четырем-пяти годам — никак не более.

Надо увериться, как можно подробнее, не играет ли за этот период времени в жизни мистера Винтерфильда какой-нибудь роли некая молодая особа, мисс Стелла Эйрикорт.

Если да, то мне необходимо знать в подробности все, касающееся этого обстоятельства.

Вот в чем заключается просьба, с которой я обращаюсь к вам.

Каковы бы ни были известия, мне необходимо, чтобы я вполне мог верить их справедливости.

Письма ко мне потрудитесь адресовать на имя моего знакомого, адрес которого прилагаю.

Прошу вас принять, ввиду необходимой спешности наведения справок, прилагаемую сумму на первоначальные издержки и остаюсь готовый к услугам Амвросий Бенвель".

2 Секретарю общества Иисуса в Риме