Не говори, что это не так, — ты именно такая!
Ну же, Кейти, не думай больше о таких пустяках, как соленья и рубашки.
Мы отлично со всем справимся, уверяю тебя.
Лучше думай о куполе собора святого Петра или попытайся вообразить, что ты почувствуешь, когда впервые ступишь в гондолу или увидишь Средиземное море.
Вот это будет минута!
Я чувствую, как во мне развивается хозяйственная мощность в сорок лошадиных сил! А как будет весело получать письма от тебя!
Мы будем доставать энциклопедию, большой географический атлас и
«Историю современной Европы» и читать обо всем, что ты видишь, и обо всех тех местах, которые ты посещаешь, — и это будет как урок географии, истории и политической экономии, вместе взятых, — только гораздо интереснее!
Мы все распухнем от знаний, прежде чем ты вернешься; так что твой прямой долг — ехать, хотя бы только ради нас.
Этими горячими уверениями удалось заставить Кейти почувствовать себя довольной, и это было нетрудно для нее при таких заманчивых перспективах.
Стоило ей отложить в сторону свои маленькие заботы и тревоги, как мысль о предстоящем путешествии стала доставлять с каждой минутой все больше радости.
Каждый вечер она, папа и дети сосредоточенно изучали карты и составляли планы поездок и осмотра достопримечательностей — планы, от которых, вполне вероятно, предстояло отказаться, как только начнется настоящее путешествие.
Но они не знали об этом, да это и не имело существенного значения.
Такие планы — радости, предшествующие путешествию, и неважно, что они не приводят ни к каким результатам, после того как выполнили свое назначение.
Кейти многое узнала, пока таким образом обсуждалось то, что ей предстояло увидеть в Европе.
Она читала все, что только ей удавалось найти, о Риме, Флоренции, Венеции, Лондоне.
Теперь самые сухие подробности, казалось, были полны очарования, так как она должна была скоро увидеть все своими глазами.
Куда бы она ни шла, в кармане у нее лежали клочки бумаги, на которых было написано что-нибудь вроде:
"Форум.
Когда построен?
Кем?
Один или несколько?",
"Что значит Cenacolo ?",
"Цецилия Метелла.
Кто она была?",
«Выяснить подробности о св. Екатерине из Сиены»,
«Кем была Беатрис Ченчи?»
Как жалела она, что не училась более усердно и не проявляла большей любознательности прежде!
Люди всегда жалеют об этом, отправляясь в Европу, — и жалеют еще больше, после того как, приехав туда, осознают, насколько велика ценность точных сведений, правильных представлений и глубокого знакомства с иностранными языками для всех путешественников и как эти знания придают еще большее очарование всему увиденному и позволяют чувствовать себя непринужденно в любой обстановке.
Весь Бернет проявлял интерес к планам Кейти, и почти каждый предложил ей совет, помощь или какой-нибудь маленький подарок.
Старая миссис Уоррет, которая, хоть и стала еще толще, сохранила способность к передвижению, приехала с фермы на Плоском Холме в своем вместительном экипаже и привезла в подарок изрядно устаревший путеводитель Марре в полинявшем красном переплете — тот самый, которым пользовался в юности ее отец и который, по убеждению миссис Уоррет, должен был очень пригодиться Кейти, — а также бутылку ямайского имбирного лимонада на случай морской болезни.
Золовка Дебби принесла пакетик сушеной ромашки — на тот же случай.
Кто-то сказал ей, что это «полезнейшая вещь, которую обязательно нужно иметь при себе на этих пароходах».
Сиси прислала чудесное — цвета старого золота с пурпуром — изобретение.
Его предстояло вешать на стену каюты, и на нем были отдельные карманы для часов, лекарств, носовых платков, гребней и шпилек; к этому были приложены подушечка для булавок с надписью
«Bon Voyage», образованной рядами блестящих головок аккуратно вколотых булавок, бутылочка одеколона, кусок мыла, а также молоточек и гвоздики с большими шляпками, чтобы прибивать все это приспособление к стене.
Подарком миссис Холл оказались теплый и очень красивый темно-голубой капот из шерстяной фланели и пара мягких комнатных туфель с вязаным верхом под цвет капота.
Старый мистер Уоррет прислал Кейти записку с советами: принимать каждый день таблетку хинина, никогда не оставаться допоздна на открытом воздухе — так как росы «там», говорят, нездоровые — и ни в коем случае не пить ни капли некипяченой воды.
От кузины Элен прибыл прелестный дорожный несессер, легкий и одновременно прочный, обеспечивающий всевозможные мелкие удобства.
Мисс Инчес прислала
«Историю Европы» в пяти томах, которые были такими толстыми и тяжелыми, что их пришлось оставить дома.
Да и немало других подарков, полученных Кейти, пришлось оставить дома, включая бронзовое пресс-папье в виде грифона, пару больших латунных подсвечников и чернильницу из золоченой бронзы с подставкой для пера, весившую не меньше полутора фунтов.
Их Кейти отложила, чтобы использовать по возвращении.
Миссис Эш и кузина Элен, обе предупредили ее о неудобствах, связанных с тяжелым багажом, и по их совету она ограничилась одним дорожным сундуком средних размеров и небольшим плоским чемоданом, который могла бы держать в своей каюте.
Подарком Кловер оказался набор блокнотов, записных книжек, дневников и тому подобного.
В одном из них Кейти составила списки
«Что я должна увидеть»,
«Что я должна сделать»,
«Что я хотела бы увидеть»,
«Что я хотела бы сделать».