Сьюзан Кулидж Во весь экран Что Кейти делала в школе (1873)

Приостановить аудио

После молитвы и завтрака у девочек было полчаса на то, чтобы привести в порядок свои спальни, и можно было надеяться, что Лили найдет время умыться.

После уборки начинались уроки и продолжались до часа дня.

За этим следовал обед и час отдыха, а затем звонок возвещал наступление «часа молчания», когда девочки сидели с учебниками в своих спальнях и им не разрешалось разговаривать между собой.

После этого была прогулка.

— С кем ты собираешься гулять? — спросила Роза Ред встретив в коридоре Кловер.

— Не знаю; наверное, с Кейти.

— Вот как!

Значит, вы любите друг друга, да?

Знаешь вы первые такие из всех сестер в школе, каких я знаю!

Как правило, сестры ужасно ссорятся.

Вот сестры Стирнс, которые были здесь в прошлом семестре, почти не разговаривали друг с другом.

Они даже не жили в одной комнате, и Сара Стирнс вечно наговаривала на Сью, а Сью на Сару.

— Как это гадко!

Я никогда не слышала о таких подлостях! — в негодовании воскликнула Кловер. 

— Я не стала бы сплетничать про Кейти, даже если бы мы очень поссорились.

Впрочем, мы никогда и не ссоримся. Кейти такая милая.

— Должно быть, так оно и есть, — сказала Роза не без сомнения, — но знаешь, я ее как-то побаиваюсь.

Наверное, потому, что она такая высокая.

Высокие люди всегда меня пугают.

И к тому же у нее такой серьезный и взрослый вид!

Только не говори ей о том, что я сказала, потому что я хочу ей понравиться.

— Ничуточки она не серьезная и не взрослая!

Она самая веселая на свете.

Подожди, вот познакомишься с ней поближе!.. — ответила верная Кловер.

— Я бы что угодно дала, лишь бы гулять с тобой хотя бы часть этого семестра, — продолжала Роза, обняв Кловер за талию. 

— Но понимаешь, к несчастью, я уже договорилась с другими заранее и на весь срок.

Мы, старые ученицы, все так делаем.

Эту неделю и следующую я гуляю с Мэй Мэйзер, месяц — с Эстер Дирборн, потом две недели с Лили Пейдж, а все остальное время с Мэри.

Не знаю, почему я обещала Лили гулять с ней.

Я совсем этого не хочу.

Я попросила бы Мэри освободить меня от данного обещания, только, боюсь, ей будет неприятно.

Слушай, может, договоримся прямо сейчас, что будем гулять вместе всю первую половину следующего семестра?

— Но это будет только в октябре! — сказала Кловер.

— Я знаю, но приятно приготовиться заранее.

Так ты согласна?

— Конечно, но при условии, что Кейти тоже найдет какую-нибудь девочку, с которой ей будет приятно гулять, — ответила Кловер, весьма польщенная предложением пользующейся таким успехом Розы.

Вместе они побежали вниз и заняли свои места в длинной процессии девочек, парами отправлявшихся на прогулку.

Впереди шла мисс Джейн, а мисс Марш, другая учительница, замыкала шествие.

Роза Ред шепнула, что все это похоже на сочетание похоронной процессии с караваном — «мрачные катафалки по обоим концам и строптивые животные посредине».

Дорога вела через лесок; предстояло пройти милю туда и милю обратно.

Запрещалось останавливаться, нарушать строй или позволять себе иные вольности, которые обычно и делают прогулку приятной.

Все же Кейти и Кловер были рады.

В воздухе пахло весной, леса начинали хорошеть.

Девочки даже нашли маленькое земляничное деревце, которое цвело в солнечной долинке.

Прямо перед ними шла Лили и развлекала их рассказами о других девочках, указывая на них в растянувшейся процессии.

Это Эстер Дирборн — подружка Розы Ред.

Красивая, правда? Но ужасно язвительная.

Следом за ней — Эми Элсор и Эллен Грей.

Они всегда ходят вместе, потому что очень дружат.

Да, они довольно милые, только до отвращения хорошие.