— Я ужасно хочу воды, — сказала Джонни.
— Как ты думаешь, Элси, еще далеко ехать?
Александр, когда мы доберемся до дома миссис Уоррет?
— Мы почти приехали, мисс, — ответил Александр кратко.
Элси высунула голову из экипажа и с любопытством огляделась.
Где же восхитительная ферма?
Она увидела стоящийу дороги желтовато-оранжевый дом — но это конечно же не могла быть долгожданная ферма!
Но Александр подъехалк воротам дома и соскочил с козел, чтобы помочь девочкам вылезти из экипажа.
Это действительно была ферма!
От неожиданности у Элси на мгновение перехватило дыхание.
Она огляделась вокруг.
Леса, конечно, были, но лишь в полумиле от дома, за полями.
Возле дома деревьев не было совсем — только несколько кустов сирени с одной стороны. Не было и зеленой травы.
Гравиевая дорожка занимала весь узкий передний двор, а из-за пламенного цвета стен и отсутствия ставней на окнах казалось, что дом стоит на цыпочках и упорно на что-то таращится — на дорожную пыль, вероятно, так как больше таращиться было не на что.
Сердце у Элси замерло, когда они с Джонни очень медленно вылезли из экипажа и Александр, протянув руку через забор, громко постучал в переднюю дверь.
Прежде чем на стук ответили, прошло несколько минут.
Сначала послышались тяжелые шаги и скрип пола в передней, и кто-то начал возиться с засовом, который не поддавался.
Затем голос — они узнали миссис Уоррет — позвал:
— Изафина! Изафина! Иди сюда, может быть, ты сумеешь открыть дверь?
— Ну и смех! — прошептала Джонни, начиная хихикать.
Изафина, вероятно, была наверху, так как вскоре они услышали, как она сбежала вниз, после чего началась новая шумная возня возле упрямого засова.
Но дверь по-прежнему не открывалась, и в конце концов миссис Уоррет прижала губы к замочной скважине и спросила:
— Кто там?
Голос прозвучал так глухо и загробно, что Элси подскочила.
— Это я, миссис Уоррет. Элси Карр, — ответила она.
— И Джонни тоже здесь.
За дверью что-то защелкало, послышалось перешептывание, после чего миссис Уоррет снова прижалась губами к замочной скважине и крикнула:
— Дети, обойдите вокруг дома!
Я никак не могу открыть эту дверь.
Она совсем разбухла от сырости.
— От сырости? — прошептала Джонни. — Да дождей-то не было со второй половины августа. Папа вчера об этом говорил.
— Это неважно, мисс Джонни, — заметил Александр, услышав ее слова.
— Здесь люди нечасто открывают парадные двери — только если свадьба, похороны и прочее такое.
Так что вполне вероятно, что эту дверь не открывали лет пять.
Я помню, что, когда в последний раз возил сюда мисс Карр перед ее смертью, было точно так, как сейчас, и ей тоже пришлось идти к задней двери.
Джонни широко раскрыла глаза от удивления, но времени на то, чтобы что-то сказать, уже не было, так как они повернули за угол дома, где в дверях кухни их ожидала миссис Уоррет.
Элси показалось, что на этот раз хозяйка Плоского Холма выглядит даже толще, чем обычно; но миссис Уоррет поцеловала их обеих и сказала, что очень рада видеть наконец хоть кого-то из Карров в своем доме.
— Как жаль, — продолжила она, — что я заставила вас ждать.
Но дело в том, что я заснула, и когда вы постучали, то вскочила и спросонья не могла понять, кто бы это мог быть.
Изафина, отнеси вещи девочек наверх и поставь в комнате для гостей.
Как здоровье папы, Элси? И Кейти?
Надеюсь, она не слегла опять.
— Нет-нет! Ей, похоже, все лучше день ото дня.
— Ну и правильно, — с чувством ответила миссис Уоррет.
— А то, пожалуй, в такую жару, да когда гости в доме, и все такое… Вон цыпленок, Джонни! — воскликнула она, неожиданно прервав свою речь и указав на длинноногого петушка, пробежавшего мимо двери.
— Хочешь прямо сейчас его погонять?
Погоняй, если хочешь.
Или вы хотите сначала пройти наверх?
— Лучше наверх, — ответила Джонни вежливо. Элси в это время подошла к двери и посмотрела вслед Александру, уезжающему по пыльной дороге.
У нее было такое чувство, словно их покинул последний друг.