Мой промах помнить будет год
Мисс Джейн.
Стоит под дверью каждый раз,
Пока течет «молчанья час»,
Всех замораживая нас,
Мисс Джейн.
Велит прийти, велит уйти,
Держать желанья взаперти,
И на моем всегда пути —
Мисс Джейн.
В стене хватает Розу вдруг
И вызывает тем испуг
Трех незадачливых подруг
Мисс Джейн.
При ярком свете и впотьмах Стоит как будто на часах Погибель наша, враг и страх — Мисс Джейн. — И вот крадется там сейчас, Не зная, как поймать всех нас, И… —
подхватила Роза, импровизируя.
В этот момент раздался стук в дверь.
Это была мисс Джейн.
— Ваши ящики, мисс Карр… ваш стенной шкаф, — сказала она, проходя по комнате, чтобы проверить каждый из ящиков по очереди.
Все оказалось в безупречном порядке, и она удалилась, бросив перед этим подозрительный взгляд на смеющихся девочек и заметив, что сидеть на кровати — плохая привычка, это очень портит матрас.
— Ты думаешь, она слышала? — шепнула Мэри Силвер.
— Нет, думаю, не слышала, — ответила Роза.
— Но конечно же она заподозрила нас в каком-то озорстве — она всегда всех подозревает.
Теперь, Мэри, твоя очередь доставить нам интеллектуальное наслаждение.
Начинай.
Бедная Мэри отпрянула, краснея и протестуя.
— Ты же знаешь, я не умею, — сказала она.
— Я слишком глупая.
— Чепуха! — воскликнула Роза.
— Ты самая славная девочка на свете.
— И она ободряюще похлопала Мэри по плечу.
— На этот раз мы прощаем Мэри, — вставила Кейти.
— Сегодня наше первое собрание, так что я буду снисходительна.
Но в будущем каждый член общества должен представлять что-нибудь для каждого собрания.
И я собираюсь строго следить за этим.
— Ох, я никогда ничего не сумею сочинить! — воскликнула Мэри.
— Глупости! Замолчи! — рассердилась на нее Роза.
— Ты все можешь.
И прочитаешь стишок, даже если мне придется сочинить его для тебя!
— К порядку! — призвала председательница, постучав карандашом по столу.
— У Розы есть что прочитать нам.
Роза поднялась с величайшей торжественностью.
— Я попросила бы на минуту отложить начало моего выступления, с тем чтобы члены Общества могли достать носовые платки, — сказала она.
— Мое стихотворение очень трогательное.
Я не стремилась к этому, но так получилось.
Мы не всегда можем оставаться веселыми.
— Прозвучал вздох, вызвавший у членов ОИЛ дружный смех, и Роза начала:
ШОТЛАНДСКОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
Волынка и ветер поют,
Их пиброх унылый помнился.