Встречавшиеся ей на пути девочки отскакивали в разные стороны — она казалась такой высокой и двигалась так стремительно, что просто пугала их.
— Войдите, — сказала миссис Флоренс в ответ на громкий и резкий стук в дверь,
Кейти вошла.
Розы в комнате уже не было; миссис Флоренс и миссис Нипсон сидели рядом, что-то обсуждая.
— Миссис Флоренс, — сказала Кейти, слишком взволнованная, чтобы почувствовать хотя бы малейшее смущение, — скажите мне, пожалуйста, почему наши вещи переносят в комнату номер один.
Миссис Флоренс вспыхнула от негодования.
Прежде чем ответить, она с минуту смотрела на Кейти, а затем произнесла сурово:
— Это сделано по моему распоряжению и совершенно обоснованно.
Причины известны вам не хуже, чем мне.
— Нет, мне они неизвестны! — ответила Кейти так же гневно, как сама миссис Флоренс.
— Я не имею ни малейшего представления о том, что это за причины, и настаиваю, чтобы вы мне о них сказали!
— Я не могу отвечать на вопросы, задаваемые таким, совершенно неуместным, тоном, — сказала миссис Флоренс, сделав движение рукой, означавшее, что Кейти должна уйти.
Но Кейти не двинулась с места.
— Я сожалею, если мой тон неуместен, — сказала она, стараясь говорить спокойно, — но, я думаю, у меня есть право спросить, что все это означает.
Если нас обвиняют в чем-то нехорошем, будет только справедливым сказать нам, что это за обвинения.
Миссис Флоренс сделала то же движение рукой, но тут вмешалась смущенно ерзавшая в кресле миссис Нипсон:
— Извините меня, миссис Флоренс, но, возможно, было бы лучше — и мисс Карр была бы удовлетворена, — если бы вы высказались более определенно.
— Мне кажется, что мисс Карр не нуждается в каких бы то ни было объяснениях, — возразила миссис Флоренс.
— Когда юная леди тайно пишет записки юному джентльмену и бросает их из окна и записки эти обнаружены, она, разумеется, должна ожидать, что это вызовет у порядочных людей возмущение и отвращение.
Мисс Карр, ваша записка, адресованная мистеру Эбернези Сирлсу, была обнаружена его матерью. Она нашла ее, когда чинила карманы его брюк, и вручила мне.
Теперь, надеюсь, вас не удивляет, что я не считаю возможным позволить вам и впредь жить в том конце здания.
Я не предполагала, что в моей школе есть девочка, способная на такие поступки.
Кейти была настолько потрясена, что не сразу смогла заговорить.
Она оперлась о стул, чтобы не упасть, и побледнела, а затем снова покраснела. Неудивительно, что внимательно смотревшие на нее миссис Флоренс и миссис Нипсон сочли все это свидетельством ее вины.
Как только к ней вернулся голос, она запинаясь выговорила:
— Но я не писала никакой записки!
Никогда не писала!
И ни за что на свете не написала бы!
О, миссис Флоренс, прошу вас, поверьте мне!
— Я предпочитаю верить собственным глазам, — возразила миссис Флоренс, вынимая из кармана листок бумаги.
— Вот эта записка!
Я полагаю, вы вряд ли станете отказываться от вашей собственной подписи.
Кейти схватила записку.
Она была написана круглым, еще несформировавшимся почерком и гласила следующее:
"Дорогой Берри, я видела вас вчера вечером на лужайке.
Я думаю, вы просто замечательный.
Все наши монашки так думают.
Я очень часто смотрю на вас из окна.
Я спущу вниз веревочку, а вы привяжите, пожалуйста, к ней пирожное, такое же, какое бросили в окно Мэри Эндрюс в прошлом семестре.
Привяжите два пирожных, пожалуйста. Одно для меня и одно для моей соседки по комнате.
Веревочка будет висеть в конце коридора.
МиссКарр ".
Даже несмотря на волнение, Кейти не смогла удержаться от улыбки, когда читала это нелепое послание.
Миссис Флоренс заметила это и еще более суровым тоном заявила:
— Будьте добры, верните мне записку. Она послужит мне оправданием в случае, если ваш отец будет возражать против переселения вас в другую комнату.
— Но, миссис Флоренс, — воскликнула Кейти, — я не писала эту записку!
Это не мой почерк, это не моя… Конечно же вы не можете думать, что я это написала!
Это слишком смешно.
— Сейчас же идите в вашу комнату, — сказала миссис Флоренс, — и радуйтесь, что вам определено такое мягкое наказание.
Если бы вы не жили так далеко отсюда, я написала бы вашему отцу и попросила бы его забрать вас из школы. Но я вместо этого просто переселяю вас в другой конец коридора, где у вас не будет возможности для продолжения подобного рода переписки.