Приедешь в следущий раз, сведу тебя туда.
Папа уехал в Мэн по делам.
Он сказал, что оставляет дом на меня, так что я одолжил у Джима револьвер, и если грабители влезут, собираюсь их перестрелять.
Я приставляю к двери швабру, прежде чем лечь спать, чтобы проснуться, как только они откроют дверь.
Сегодня утром я подумал, что они приходили ночью, потому что швабра исчезла и револьвер тоже. Но это была лишь Бриджет.
Она открыла дверь, и швабра упала, но я не проснулся. Тогда она забрала ее, а револьвер положила в шкаф.
Ну и разозлился же я!
Это короткое письмо, но надеюсь, ты скоро ответишь.
Передай привет Кейти и скажи Дорри, что если хочет, то я пришлю ему компас для его машин, потому что у меня два.
Твой любящий кузен
Кларенс Пейдж".
Это было последнее письмо в пачке.
Когда Кловер свернула его, раздался звонок к ужину, который привел ее в ужас.
— Ох! Ужин! — воскликнула она. — А я не кончила писать письмо Элси.
Куда пропал день?
Но какой замечательный он был!
Хотела бы я всю оставшуюся жизнь получать по четыре письма в день.
Глава 11 Рождественские посылки
Октябрь оказался замечательным месяцем, ясным и искрящимся, но в начале ноября погода изменилась и стало очень холодно.
Все покрыл густой иней, листья исчезли с деревьев, все до одного, а в садах только почерневшие стебли напоминали о том, что летом здесь были цветы.
Несмотря на печку возле самой двери, в комнате номер 2 стало холодно, и Кейти не раз обнаруживала по утрам, что ее зубная щетка заледенела.Но это было лишь слабое подобие того, что предстояло испытать зимой, и девочки заранее содрогались.
В конце ноября мисс Джейн сильно простудилась.
Безжалостная к себе не меньше, чем к другим, она продолжала, как обычно, слушать ответы учениц, и никто в классе не обращал особого внимания на ее хрипоту и пылающие щеки, пока ей не стало так плохо, что пришлось лечь в постель.
Она пролежала почти четыре недели, и за это время жизнь в школе заметно изменилась. Девочки, избавленные от ее резкого голоса и колючих глаз, испытывали такое облегчение, что, боюсь, были скорее рады ее болезни, чем сожалели о ней.
Кейти разделяла это чувство облегчения.
Ей не нравилась мисс Джейн, и было приятно, что не приходится ни видеть ни слышать ее.
Но проходил день за днем, а мисс Джейн по-прежнему была больна, и Кейти почувствовала укоры совести.
Однажды ночью она долго лежала без сна и слышала, как надрывно кашляет мисс Джейн.
Кейти испугалась, что мисс Джейн, может быть, тяжело больна, и задумалась, кто же ухаживает за ней все эти дни и ночи.
Ни одну из девочек она не интересовала, служанки всегда были заняты.
И миссис Нипсон, которая не любила мисс Джейн, тоже была занята.
Утром, во время занятий, Кейти поймала себя на том, что думает об этом.
Наконец она спросила мисс Марш:
— Как чувствует себя сегодня мисс Джейн?
— Все так же.
Доктор говорит, ее болезнь не опасна. Но она очень сильно кашляет, и у нее температура.
— Кто-нибудь сидит с ней?
— О, нет! В этом нет необходимости.
Сюзан отвечает на звонок, а лекарства на столе под рукой.
Все это звучало невесело.
Кейти сама так долго лежала больная, не покидая своей комнаты, что знала, как это ужасно остаться совсем одной с «лекарством под рукой» и кем-то, иногда приходящим на звонок.
Ей стало жаль мисс Джейн, я почти невольно она прошла по коридору и постучала в ее дверь.
— Войдите, — прозвучал очень тихий ответ, а сама мисс Джейн, лежавшая в постели, выглядела слабой и унылой, совсем непохожей на ту решительную, грозную особу, которую так боялись девочки.
Появление Кейти изумило ее, и она сделала слабую попытку поднять голову и заговорить как обычно.
— В чем дело, мисс Карр?
— Я зашла узнать, как вы себя чувствуете, — сказала Кейти, испуганная собственной смелостью.
— Вчера ночью вы так сильно кашляли, что я испугалась, не стало ли вам хуже.
Не могу ли я чем-нибудь помочь?
— Спасибо, — сказала мисс Джейн. — Вы очень добры.
Подумать только! Мисс Джейн кого-то благодарит и называет добрым!