Новый год и новые планы
Когда лето медлит уходить и продолжается в октябре, часто кажется, что зима, словно желая увидеть его, немножко спешит, и в результате люди остаются без осени.
Так было и в тот год.
Едва лишь перестало быть жарко, как стало холодно.
Листья, вместо того чтобы медленно гаснуть мягкими красками увядания, как облака на закате, стали желтыми за один день, а ветер унес их все за одну бурную ночь, оставив деревья голыми и унылыми.
Пришел День Благодарения; а не успел еще окончательно выветриться из дома запах жареной индейки, как настало время вешать чулки у камина и наряжать рождественскую елочку.
В тот год в доме доктора Карра была большая елка в честь того, что Кейти поправилась и спустилась вниз из своей комнаты.
Сиси, которую осенью отдали в пансион, на Рождество вернулась домой; и все было замечательно, если не считать того, что дни летели слишком быстро.
Кловер очень удивлялась тому, что в жизни стало вдруг гораздо меньше времени, чем обычно.
Она не могла понять, куда же оно девалось — ведь прежде его было так много.
Кловер была почти уверена, что виноват Дорри, — он, должно быть, починил все часы в доме кое-как, и оттого они били так часто.
Однажды, вскоре после Нового года, доктор Карр вошел в комнату с распечатанным письмом в руке и сказал:
— Мистер и миссис Пейдж едут к нам в гости.
— Мистер и миссис Пейдж? — удивилась Кейти. — Кто это, папа?
Я их когда-нибудь видела?
— Да, один раз, когда тебе было четыре года, а Элси тогда была младенцем.
Конечно, ты не можешь их помнить.
— Но кто они такие, папа?
— Миссис Пейдж — троюродная сестра вашей мамы. Одно время она жила в семье вашего дедушки и была как родная сестра маме и дяде Чарльзу.
Я не видел ее уже довольно много лет.
Мистер Пейдж работает инженером на железной дороге.
Он едет по делам в наши края и вместе с женой остановится у нас на несколько дней.
Миссис Пейдж — твоя тетя Оливия — пишет, что сгорает от желания увидеть всех вас, детей.
Постарайся принять их как можно лучше, Кейти.
— Конечно, постараюсь.
В какой день они приезжают?
— В четверг, нет, в пятницу, — ответил доктор Карр, заглянув в письмо.
— Вечером в пятницу, в половине седьмого.
Закажи ужин посытнее, Кейти, на тот вечер.
Они будут голодны после путешествия.
Следующие два дня Кейти трудилась не покладая рук.
И раз двадцать, по меньшей мере, заходила она в Голубую комнату, чтобы удостовериться, что ни о чем не забыла, и повторяла, словно затверженный урок:
«Банные полотенца, полотенца для рук, спички, мыло, свечи, одеколон, запасное одеяло, чернила».
В пятницу после обеда в спальне для гостей был разведен небольшой уютный огонь, а другой, яркий и красивый, — в гостиной, которая выглядела очень привлекательно с зажженной лампой и цветами Кловер — геранью и китайскими розами — на окне.
Чтобы накрыть стол, достали лучшее столовое белье и розово-белый фарфоровый сервиз.
Булочки у Дебби получились очень воздушные.
Яблочное повидло вышло из формы чистым и ровным, а заливное из курицы выглядело очень аппетитно с большим венком петрушки.
Был к ужину и тушеный картофель, и конечно же устрицы.
Принимая гостей, жители Бернета всегда подавали к ужину устриц, которые считались особым лакомством, так как были довольно дороги и не всегда можно было их достать.
Бернет лежал за тысячи миль от моря, поэтому устрицы там бывали только консервированные.
Консервные банки придавали им удивительный привкус — жести или, быть может, оловянного припоя.
Но так или иначе, а жители Бернета очень любили таких устриц и даже уверяли, что консервные банки значительно улучшают вкус устриц по сравнению с тем, какой они имеют на родных им морских берегах.
Все, казалось, было как нельзя лучше, когда Кейти стояла в столовой, в последний раз обозревая результаты своих приготовлений к приему гостей. Она ожидала, что папа останется доволен, и надеялась, что мамина кузина найдет ее, Кейти, хорошей хозяйкой.
— Я не хочу надевать другую курточку, — заявил Фил, просунув голову в дверь.
— Это непременно нужно?
Эта куртка тоже хорошая.
— Дай-ка я взгляну, — сказала Кейти, осторожно поворачивая его.
— Да, она вполне хорошая, но все же я предпочла бы, чтобы ты надел другую, если ты не очень возражаешь.
Ты же знаешь, мы хотим, чтобы все сегодня было как можно лучше, потому что это папины гости, а это так редко бывает.
— Только одно маленькое пятнышко — подумаешь! — сказал Фил довольно мрачно, послюнив палец и пытаясь оттереть липкое пятно на рукаве.