Альбер Камю Во весь экран Чума (1910)

Приостановить аудио

– У этого человека, – проговорил он, – что-то на совести.

Доктор пожал плечами.

Правильно сказал тогда полицейский комиссар – дел без того хватает.

К вечеру у Риэ состоялся разговор с Кастелем.

Сыворотка еще не прибыла.

– Да и поможет ли она? – спросил Риэ. – Бацилла необычная.

– Ну, знаете, я придерживаюсь иного мнения, – возразил Кастель. – У этих тварей почему-то всегда необычный вид.

Но в сущности, это одно и то же.

– Вернее, это ваше предположение.

Ведь на самом деле мы ничего толком не знаем.

– Понятно, предположение.

Но и другие тоже только предполагают.

В течение всего дня доктор ощущал легкое головокружение, оно охватывало его всякий раз при мысли о чуме.

В конце концов он вынужден был признать, что ему страшно.

Дважды он заходил в переполненное кафе.

И он, как Коттар, нуждался в человеческом тепле.

Риэ считал, что это глупо, но именно поэтому вспомнил, что обещал нынче навестить комиссионера.

Когда вечером доктор вошел к Коттару, тот стоял в столовой около стола.

На столе лежал раскрытый детективный роман.

Между тем уже вечерело и читать в сгущавшейся темноте было трудновато.

Вернее всего. Коттар еще за минуту до того сидел у стола и размышлял в наступивших сумерках.

Риэ осведомился о его самочувствии.

Коттар, усаживаясь, буркнул, что ему лучше и было бы совсем хорошо, если бы им никто не занимался.

Риэ заметил, что не может человек вечно находиться в одиночестве.

– Да нет, я не о том.

Я о тех людях, которые занимаются только одним – как бы всем причинить побольше неприятностей.

Риэ промолчал.

– Заметьте, я не о себе говорю.

Я вот тут читал роман.

Однажды утром ни с того ни с сего хватают одного бедолагу.

Оказывается, им интересовались, а он и не знал.

Говорили о нем во всяких бюро, заносили его имя в карточки.

Что ж по-вашему, это справедливо?

Значит, по-вашему, люди имеют право проделывать такое с человеком?

– Это уж зависит от обстоятельств, – сказал Риэ. – В известном смысле вы правы, не имеют.

Но это вопрос второстепенный.

Нельзя вечно сидеть взаперти.

Надо почаще выходить.

Коттар, явно нервничая, ответил, что он выходит каждый день и что, если понадобится, весь квартал может за него свидетельствовать.

У него даже за пределами их квартала есть знакомые.

– Знаете господина Риго, архитектора?

Мы с ним приятели.

В комнате постепенно сгущались сумерки.

Окраинная улица оживала, и там, внизу, глухой возглас облегчения приветствовал свет вдруг вспыхнувших фонарей.

Риэ вышел на балкон, и Коттар поплелся за ним.

Со всех окрестных кварталов, как и ежевечерне в нашем городе, легкий ветерок гнал перед собой шорохи, запах жареного мяса, радостный и благоуханный бормот свободы, до краев переполнявший улицу, где весело шумела молодежь.

Еще совсем недавно Риэ любил этот милый час – ночную мглу, хриплые крики невидимых отсюда кораблей, гул, идущий от моря, от растекающейся по улицам толпы. Но сегодня, когда он уже знал все, его не покидало гнетущее чувство.

– Может, зажжем свет? – предложил он Коттару.

Вспыхнул электрический свет, и Коттар, ослепленно моргая, взглянул на врача.

– Скажите, доктор, если я заболею, вы возьмете меня к себе в больницу?