Альбер Камю Во весь экран Чума (1910)

Приостановить аудио

Перед домом оставалось пустое пространство, даже на противоположном тротуаре никого не было. Посреди мостовой валялась шляпа и клочок какой-то засаленной тряпки. Риэ и Гран разглядели вдалеке, на другом конце улицы, второй полицейский патруль, тоже заграждавший проход, а за спинами полицейских быстро мелькали фигуры прохожих.

Присмотревшись внимательнее, они заметили еще нескольких полицейских с револьверами в руках, эти забились в ворота напротив.

Все ставни в доме были закрыты. Но во втором этаже одна из створок чуть приоткрылась.

Улица застыла в молчании. Слышались только обрывки музыки, доносившейся из центра города.

В ту же минуту из окон противоположного дома щелкнули два револьверных выстрела и раздался треск разбитых ставен.

Потом снова наступила тишина.

После праздничного гама, продолжавшего греметь в центре города, все это показалось Риэ каким-то нереальным.

– Это окно Коттара, – вдруг взволнованно воскликнул Гран. – Но ведь Коттар куда-то пропал!

– А почему стреляют? – спросил Риэ у полицейского.

– Хотят его отвлечь.

Мы ждем специальную машину, ведь он в каждого, кто пытается войти в дом, целит.

Одного полицейского уже ранил.

– Почему он стреляет?

– Поди знай.

Люди здесь на улице веселились.

При первом выстреле они даже не поняли, что к чему.

А после второго начался крик, кого-то ранило, и все разбежались.

Видать, просто сумасшедший!

Во вновь воцарившейся тишине минуты казались часами.

Вдруг из-за дальнего угла улицы выскочила собака, первая, которую Риэ увидел за долгое время; это был грязный взъерошенный спаниель, очевидно, хозяева прятали его где-нибудь во время эпидемии, и теперь он степенно трусил вдоль стен.

Добравшись до ворот, он постоял в нерешительности, потом сел и, вывернувшись, стал выгрызать из шерсти блох.

Раздалось одновременно несколько свистков – это полицейские приманивали пса.

Пес поднял голову, потом нерешительно шагнул, очевидно, намереваясь обнюхать валявшуюся на мостовой шляпу.

Но сразу же из окна третьего этажа грохнул выстрел, и животное плюхнулось на спину, как блин на сковородку, судорожно забило лапами, стараясь повернуться на бок, сотрясаясь в корчах.

В ответ раздалось пять-шесть выстрелов, это стреляли из ворот и снова попали в ставню, из которой брызнули щепки.

Опять все стихло.

Солнце спускалось к горизонту, и к окну Коттара уже подползла тень.

За спиной Риэ раздался негромкий скрежет тормозов.

– Приехали, – сказал полицейский.

Из машины повыскакивали полицейские, вытащили канаты, лестницу, два каких-то продолговатых свертка, обернутых в прорезиненную ткань.

Потом они стали пробираться по улице, шедшей параллельно этой, за домами, позади жилища Грана.

И уже через несколько минут Риэ не столько увидел, сколько догадался, что под аркой ворот началась какая-то суетня.

Потом все вновь застыло в ожидании.

Пес уже не дергался, вокруг него расплылась темная лужа.

Внезапно из окна дома, занятого полицейскими, застрочил пулемет.

Били по ставне, и она в буквальном смысле слова разлетелась в щепы, открыв черный четырехугольник окна, но Риэ с Граном со своего места ничего не могли разглядеть.

Когда пулемет замолчал, в дело вступил второй, находившийся в соседнем доме, ближе к углу.

Очевидно, целили в проем окна, так как отлетел кусок кирпича.

В ту же самую минуту трое полицейских бегом пересекли мостовую и укрылись в подъезде. За ними по пятам бросилось еще трое, и пулеметная стрельба прекратилась.

И снова все стояли и ждали.

В доме раздалось два глухих выстрела. Потом послышался гул голосов, и из подъезда выволокли, вернее, не выволокли, а вынесли на руках невысокого человечка без пиджака, не переставая что-то вопившего.

И как по мановению волшебной палочки все закрытые ставни распахнулись, в окнах замелькали головы любопытных, из домов высыпали люди и столпились за спинами полицейского заслона.

Все сразу увидели того человечка, теперь он уже шел по мостовой сам, руки у него были скручены за спиной.

Он вопил.

Полицейский приблизился и ударил его два раза по лицу во всю мощь своих кулаков, расчетливо, с каким-то даже усердием.

– Это Коттар, – пробормотал Гран. – Он сошел с ума.

Коттар упал. И зрители увидели, как полицейский со всего размаха пнул каблуком валявшееся на мостовой тело.

Потом группа зевак засуетилась и направилась к доктору и его старому другу.

– Разойдись! – скомандовал толпе полицейский.

Когда группа проходила мимо, Риэ отвел глаза.