Уильям Сомерсет Моэм Во весь экран Чувство приличия (1929)

Приостановить аудио

Мне очень грустно за вас.

Внезапно полные яркие губы Мэри дрогнули, сияющая улыбка преобразила изможденное немолодое лицо; честное слово, на минуту она стала красавицей.

- Можете не грустить.

Я приуныла было, а вот выплакалась, и стало легче.

Сколько боли, сколько страданий ни принес мне наш роман, ни за что на свете я бы от него не отказалась.

Ради считанных минут восторга, которые подарила мне эта любовь, я готова бы всю свою жизнь пережить сызнова.

И, думаю, он сказал бы вам то же самое.

О, поверьте, игра вполне стоила свеч.

Я поневоле был тронут.

- Никакого сомнения,- сказал я.- Это настоящая любовь.

- Да, это любовь, и мы просто не можем от нее отмахнуться.

Этот узел не развяжешь.

И вот теперь с трагической внезапностью узел развязался.

Я чуть повернулся, посмотрел на Мэри, и она, почувствовав на себе мой взгляд, тоже повернулась.

С губ ее не сходила улыбка.

- Почему вы сегодня пришли сюда?

Должно быть, для вас это пытка.

Она пожала плечами.

- А что было делать?

В больницу он просил не звонить из-за жены.

Я прочла извещение в вечерней газете, когда переодевалась.

Это меня убило.

Убило.

Сюда нельзя было не пойти.

Нас пригласили месяц назад.

Что я могла объяснить Тому?

Предполагалось, что мы с Джерардом уже два года не видимся.

А мы двадцать лет писали друг другу каждый день!

- Нижняя губа ее слегка задрожала, но Мэри закусила губу, на мгновенье лицо ее странно исказилось; потом она взяла себя в руки и улыбнулась.- Он - единственное, что было у меня в жизни, но не могла я испортить людям вечер, правда?

Он всегда говорил, что мне присуще чувство приличия.

- К счастью, мы сегодня не засидимся допоздна, и вам можно будет уйти домой.

- Не хочу я домой.

Не хочу оставаться одна.

Я не смею плакать, тогда у меня будут опухшие красные глаза, а завтра у нас завтракает куча народу быть, и вы придете?

За столом не хватает одного мужчины и я должна быть в хорошей форме; Том надеется, что после этого завтрака ему закажут портрет.

- Вы храбрая женщина, черт возьми.

- Вы думаете?

Понимаете, для меня все кончено Наверно, от этого мне легче.

Джерард хотел бы чтобы я держалась молодцом.

Он бы оценил иронию судьбы.

Он всегда считал, что французские романисты прекрасно описывают подобные случаи.