Дэниел Киз Во весь экран Цветы для Элджернона (1959)

Приостановить аудио

— Может, поэтому мне и было так важно поумнеть.

Казалось, это заставит людей любить меня, стать моими друзьями… Смешно?

— Высокий КИ — не самое главное в жизни.

Я разозлился.

Наверно, оттого, что никак не мог понять, куда клонит Алиса.

В последние дни она все чаще говорила загадками, намеками, словно ожидая, что я пойму ее с полуслова.

Я слушал, притворялся, что понимаю, но в глубине души боялся, что она раскусит меня.

— Тебе пора уходить.

Она покраснела.

— Еще рано, Чарли.

Не прогоняй меня.

— Твое присутствие делает мою жизнь невыносимой.

Ты притворяешься, будто я все еще могу делать и понимать вещи, давно забытые мной.

Совсем как мама…

— Неправда!

— Это проявляется во всем.

В том, как ты подбираешь и подтираешь за мной, как оставляешь на видных местах книги, которые могли бы заинтересовать меня, как рассказываешь новости в надежде вызвать меня на обсуждение. Ты как была учительницей, так и осталась.

Я не хочу больше ходить в музеи и на концерты, не хочу делать ничего, что заставило бы меня как-то бороться и думать!

— Чарли…

— Просто уйди. Оставь меня одного.

Я — это уже не я.

Я разваливаюсь на части, и ты не нужна мне.

Тут Алиса не выдержала и наконец разрыдалась.

Днем она собрала вещи и ушла.

Квартира стала тихой и пустой.

25 октября

Дела идут все хуже и хуже.

Отказался от пишущей машинки — координация никуда.

Теперь отчеты придется писать вручную.

Я много думал о словах Алисы, и до меня внезапно дошло, что если бы я продолжал читать и запоминать что-то новое, даже при том условии, что забывается старое, мне удалось бы удержать часть разума.

Эскалатор идет вниз.

Если я буду стоять на одной ступеньке, наверняка спущусь до самого дна. Если побегу вверх, то не исключено, что останусь на том же самом месте. Значит — вверх, чего бы это ни стоило.

Я пошел в библиотеку и набрал уйму книг.

Большинство из них не понятны, но мне все равно.

Пока я буду читать их, я по крайней мере не разучусь читать.

Это самое главное.

Читай, Чарли, может, и удержишься…

На следующий день после ухода Алисы явился доктор Штраус, значит, она рассказала ему про меня.

Он притворился, будто ему нужны только отчеты, и я сказал, что пришлю их.

Мне не хочется, чтобы он приходил ко мне.

Я попросил его не беспокоиться обо мне и добавил, что когда почувствую, что не в состоянии заботиться о себе, сяду на поезд и отправлюсь в Уоррен.

Хотел поговорить с Фэй, но она боится меня.

Решила, наверно, что я сошел с ума.

Вчера ночью она кого-то привела — мне он показался очень молодым.

Утром хозяйка, мисс Муни, принесла мне горячего куриного супа.

Она сказала, что заглянула ко мне просто узнать, все ли в порядке.

Я ответил, что у меня полно еды, но она все равно оставила суп. Он был очень вкусный.

Мисс Муни притворилась, будто решила зайти сама, но я еще не настолько поглупел.

Это ее Алиса или Штраус попросили.

Ну и ладно.